StudyEnglishWords

4#

Как озеленить пустыню и повернуть вспять изменение климата . Аллан Савори - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Как озеленить пустыню и повернуть вспять изменение климата ". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 555 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:22
and it allows the plants to grow.
и позволяет расти растениям.
Now, looking at this grassland of ours that has gone dry,
А теперь, глядя на этот высохший луг,
what could we do to keep that healthy?
что можно было бы сделать, чтобы это предотвратить?
And bear in mind, I'm talking of most of the world's land now.
Имейте в виду, что я говорю о большей части мировой суши.
Okay? We cannot reduce animal numbers to rest it more
Итак, мы не можем снижать численность животных для отдыха лугов
00:11:39
without causing desertification and climate change.
без того, чтобы не вызвать опустынивание и климатические изменения.
We cannot burn it without causing
По этим же причинам
desertification and climate change.
мы не можем их сжигать.
What are we going to do?
Что же остаётся делать?
There is only one option,
Существует только один выход,
00:11:56
I'll repeat to you, only one option
я повторюсь, лишь один вариант действий
left to climatologists and scientists,
для климатологов и учёных, —
and that is to do the unthinkable,
и это сделать немыслимое —
and to use livestock,
использовать домашний скот,
bunched and moving,
перемещающийся кучками,
00:12:11
as a proxy for former herds and predators,
как замену предшествующим стадам и хищникам,
and mimic nature.
тем самым имитируя саму природу.
There is no other alternative left to mankind.
Для человечества больше не осталось другой альтернативы.
So let's do that.
Давайте так и сделаем!
So on this bit of grassland, we'll do it, but just in the foreground.
На этом участке луга, лишь на передней его части, так и поступим.
00:12:26
We'll impact it very heavily with cattle to mimic nature,
Запустим туда огромное стадо коров, копируя природу.
and we've done so, and look at that.
Мы так и сделали. Посмотрите на этот луг.
All of that grass is now covering the soil
Теперь растительность покрывает его поверхность
as dung, urine and litter or mulch,
так же как и экскременты, моча, мёртвый покров или перегной.
as every one of the gardeners amongst you would understand,
Те, кто из вас — садоводы и огородники, поймут.
00:12:43
and that soil is ready to absorb and hold the rain,
Такая почва готова впитывать и сохранять осадки,
to store carbon, and to break down methane.
накапливать углерод и разлагать метан.
And we did that,
Нам удалось это сделать
without using fire to damage the soil,
без поджигания, которое повреждает почву.
and the plants are free to grow.
Теперь здесь могут расти растения.
00:13:00
When I first realized
Когда я впервые осознал,
that we had no option as scientists
что учёным ничего другого не остаётся,
but to use much-vilified livestock
как использовать злосчастный домашний скот
to address climate change and desertification,
в попытке разрешить проблемы изменения климата и опустынивания,
I was faced with a real dilemma.
передо мной встала настоящая дилемма:
00:13:15
How were we to do it?
Как бы мы это сделали раньше?
We'd had 10,000 years of extremely knowledgeable pastoralists
На протяжении 10 000 лет весьма знающие фермеры-овцеводы
bunching and moving their animals,
пасли свои стада, перемещая их от пастбища к пастбищу,
but they had created the great manmade deserts of the world.
тем самым создав огромные искусственные пустыни по всему миру.
Then we'd had 100 years of modern rain science,
Затем на протяжении ста лет мы использовали орошение,
00:13:31
and that had accelerated desertification,
что только ускорило опустынивание.
as we first discovered in Africa
Впервые это было обнаружено в Африке,
and then confirmed in the United States,
а после подтвердилось в Соединённых Штатах,
and as you see in this picture
как можно видеть на этом слайде.
of land managed by the federal government.
Это участок земли под управлением федеральных властей.
00:13:44
Clearly more was needed
Ясно, что требовалось нечто большее,
than bunching and moving the animals,
чем перемещения групп животных
and humans, over thousands of years,
и людей на протяжении тысяч лет
скачать в HTML/PDF
share