2#

Как остановить пытки. Karen Tse - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как остановить пытки". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:43
the safeguard in the system
гарантия защиты в системе для тех людей,
for people who are being tortured.
которых подвергают пыткам.
And as I tell you this, I'm also aware of the
Я вам это рассказываю и понимаю, что все звучит
fact that it sounds like, "Oh, okay, it sounds
так: "Хорошо, кажется это возможно,
like we could do it, but can we really do it?"
но можем ли мы действительно изменить что-то?'"
00:07:55
Because it sounds big.
Все звучит слишком грандиозно.
And there are many reasons why I believe it's possible.
Есть множество причин считать, что это возможно.
The first reason is the people on the ground
Первая причина - люди на местах, которые
who find ways of creating miracles
находят возможности творить чудеса,
because of their commitment.
так они преданы делу.
00:08:08
It's not only Innocent, who I told you about
Это не только те невиновные, о ком я вам рассказывала
in Zimbabwe, but defenders all over the world
в Зимбабве, но защитники во всем мире,
who are looking for these pieces.
которые соединяют все детали.
We have a program called JusticeMakers,
У нас есть программа "JusticeMakers" (Творцы правосудия),
and we realized there are people that are
и мы поняли, что есть смелые люди,
00:08:22
courageous and want to do things, but
готовые действовать, но
how can we support them?
как мы можем поддержать их?
So it's an online contest where it's only
Мы организовали онлайн конкурс,
five thousand dollars if you come up with
в котором можно получить 5 тысяч долларов,
and innovative way of implementing justice.
за новый способ утвердить правосудие.
00:08:32
And there are 30 JusticeMakers
В мире существует 30 отделений JusticeMakers
throughout the world, from Sri Lanka
от Шри Ланки
to Swaziland to the DRC, who with
до Свазиленда, до КНДР, которые при помощи
five thousand dollars do amazing things,
5 тысяч долларов делают потрясающие вещи,
through SMS programs,
используя СМС-кампании,
00:08:44
through paralegal programs,
юриспруденцию,
through whatever they can do.
все, что они могут.
And it's not only these JusticeMakers,
И это только JusticeMakers,
but people we courageously see
но мы видим отважных людей,
figure out who their networks are
которые находят свои связи и
00:08:57
and how they can move it forward.
пути продвижения программы вперед.
So in China, for instance, great laws
Так в Китае, например, были приняты
came out where it says police cannot
замечательные законы, которые
torture people or they will be punished.
запрещают полиции применять пытки под страхом наказания.
And I was sitting side by side with one of our
Я сидела рядом с одним из наших
00:09:10
very courageous lawyers, and said,
отважных юристов и спросила
"How can we get this out? How can we
"Как же протащить этот закон? Как нам
make sure that this is implemented?
удостовериться, что он применяется?
This is fantastic." And he said to me,
Это же нереально." Он ответил:
"Well, do you have money?" And I said,
"У Вас есть деньги?" Я сказала,
00:09:21
"No." And he said, "That's okay,
"Нет". Он ответил, "Не страшно,
we can still figure it out."
мы что-нибудь придумаем."
And on December 4, he organized
4 Декабря он организовал
three thousand members
три тысячи членов
of the Youth Communist League,
Молодежной коммунистической лиги,
00:09:31
from 14 of the top law schools,
с 14 лучших юридических факультетов,
who organized themselves, developed
которые собрались, нарисовали
posters with the new laws, and went
плакаты с новыми законами и пошли
to the police stations and began what he says
по полицейским участкам и начали то, что он называет
is a non-violent legal revolution
мирной юридической революцией,
00:09:42
to protect citizen rights.
чтобы защитить права граждан.
So I talked about the fact that we need
Я говорила о том, что нам нужно
скачать в HTML/PDF
share