StudyEnglishWords

5#

Как открытый доступ к информации меняет международную помощь. Санжей Прадхан - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Как открытый доступ к информации меняет международную помощь". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 293 книги и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 5 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:35
reformers in Parliament are now investigating dubious contracts.
члены парламента, поддерживающие реформы, взялись за расследование сомнительных контрактов.
These examples give new hope, new possibility
Эти примеры дают новую надежду, новые решения проблем,
to the problems I witnessed in Uganda
подобных тем, которые я видел в Уганде,
or that my father confronted in Bihar.
и с которыми мой отец боролся в Бихаре.
Two years ago, on April 8th, 2010, I called my father.
Два года назад, 8 апреля 2010, я позвонил отцу.
00:13:01
It was very late at night, and at age 80,
Была поздняя ночь и мой 80-летний отец
he was typing a 70-page public interest litigation
печатал 70-страничный доклад в защиту общественных интересов
against corruption in a road project.
в деле о коррупции в дорогостроении.
Though he was no lawyer, he argued the case in court
Хотя он не был юристом, он сам представлял дело на судебном заседании,
himself the next day. He won the ruling,
состоявшемся на следующий день. Он выиграл дело,
00:13:24
but later that very evening,
но в тот же вечер
he fell, and he died.
он внезапно скончался.
He fought till the end, increasingly passionate
Он боролся до конца, с возрастающей страстью,
that to combat corruption and poverty,
с единственной целью победить коррупцию и бедность.
not only did government officials need to be honest,
Недостаточно того, чтобы чиновники были честны —
00:13:43
but citizens needed to join together
простые граждане должны объединить усилия
to make their voices heard.
и заставить прислушаться к себе.
These became the two bookends of his life,
Это стало отправными точками жизни моего отца,
and the journey he traveled in between
и весь его жизненный путь
mirrored the changing development landscape.
был отражением меняющейся картины развития.
00:14:02
Today, I'm inspired by these changes, and I'm excited
Меня, в свою очередь, вдохновляют эти перемены. Меня радует то,
that at the World Bank, we are embracing
что Всемирный Банк работает
these new directions, a significant departure
в новых направлениях, настолько не похожих
from my work in Uganda 20 years ago.
на то, что 20 лет назад я делал в Уганде.
We need to radically open up development
Мы должны сделать решительный шаг в сторону открытого развития,
00:14:20
so knowledge flows in multiple directions,
позволить знаниям распространяться в разных направлениях
inspiring practitioners, so aid becomes transparent,
и вдохновлять тех, кто работает на местах. Сделать международную помощь прозрачной,
accountable and effective, so governments open up
подотчётной и эффективной. Сделать правительства открытыми
and citizens are engaged and empowered
и дать гражданам возможность участвовать и влиять на власть.
with reformers in government.
Дать реформаторам место в правительстве.
00:14:38
We need to accelerate these shifts.
Мы должны ускорить перемены.
If we do, we will find that the collective voices
И если у нас получится, мы увидим,
of the poor will be heard in Bihar,
что голоса бедных будут наконец услышаны в Бихаре,
in Uganda, and beyond.
в Уганде и повсюду.
We will find that textbooks and teachers
Мы увидим, что в школах для их детей
00:14:57
will show up in schools for their children.
появятся учебники и учителя.
We will find that these children, too,
Мы увидим, что эти дети
have a real chance of breaking their way out of poverty.
получат реальные шансы вырваться из бедности.
Thank you. (Applause)
Спасибо. (Аплодисменты)
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика