StudyEnglishWords

4#

Как победить современное рабство. Кевин Бейлз - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как победить современное рабство". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:22
stability, economic autonomy,
стабильности, экономической независимости,
citizenship.
гражданских прав.
Well, amazingly,
И, поразительно,
in places like India where costs are very low,
в местах, подобных Индии, где цены очень низки,
that family, that three-generation family that you see there
эта семья, состоящая из трех поколений, которую вы видите здесь,
00:12:35
who were in hereditary slavery --
находилась в наследственном рабстве.
so, that granddad there, was born a baby into slavery --
Так что этот дедушка при рождении стал рабом.
but the total cost, amortized
Но общая стоимость
across the rest of the work,
всей последующей работы
was about 150 dollars to bring that family
составила около 150 долларов, которые вывели эту семью
00:12:48
out of slavery and then take them through a two year process
из рабства и затем в течение двух лет помогли
to build a stable life of citizenship and education.
построить стабильную жизнь с гражданскими правами и образованием.
A boy in Ghana rescued from fishing slavery, about 400 dollars.
Мальчик из Ганы, спасенный из рыболовецкого рабства, - это стоило 400 долларов.
In the United States, North America,
В Соединенных Штатах, в Северной Америке, -
much more expensive. Legal costs, medical costs ...
намного дороже, судебные издержки, медицинские расходы,
00:13:03
we understand that it's expensive here:
мы понимаем это, это дорого здесь,
about 30,000 dollars.
около 30 000.
But most of the people in the world in slavery
Но большинство людей, находящихся в рабстве,
live in those places where
живут в тех местах, где
the costs are lowest.
цены очень низкие.
00:13:14
And in fact, the global average is about what it is
И фактически в среднем по миру - это приблизительно то же,
for Ghana.
что и для Ганы.
And that means, when you multiply it up,
И это значит, когда вы помножите
the estimated cost of
эту приблизительную стоимость
not just freedom but sustainable freedom
не просто свободы, но жизнеспособной свободы,
00:13:28
for the entire 27 million people on the planet in slavery
на все 27 миллионов людей, существующих в рабстве,
is something like 10.8 billion dollars --
это составит что-то около 10,8 миллиардов долларов -
what Americans spend on potato chips and pretzels,
то, что Америка тратит на картофельные чипсы и соленые закуски,
what Seattle is going to spend on its light rail system:
то, что Сиэтл собирается потратить на легкое наземное метро,
usually the annual expenditure in this country on blue jeans,
обычные годовые расходы в этой стране на джинсы,
00:13:45
or in the last holiday period
или в последние праздники,
when we bought GameBoys and iPods and other tech gifts for people,
когда мы покупали GameBoys, Ipods, и другие техно подарки,
we spent 10.8 billion dollars.
мы потратили 10,8 миллиардов долларов.
Intel's fourth quarter earnings: 10.8 billion.
Прибыль "Intel" за четвертый квартал - 10,8 миллиардов.
It's not a lot of money at the global level.
Это небольшие деньги на мировом уровне,
00:14:00
In fact, it's peanuts.
на самом деле - это гроши.
And the great thing about it is that
И самое замечательное - это то,
it's not money down a hole,
что мы не выбрасываем деньги на ветер,
there is a freedom dividend. When you let people out of slavery
свобода приносит дивиденды. Когда вы освобождаете людей от рабства,
to work for themselves,
чтобы они работали на себя,
00:14:11
are they motivated?
наверное, они мотивированы?
They take their kids out of the workplace,
Их дети перестают работать,
they build a school, they say,
они строят школу, они говорят:
"We're going to have stuff we've never had before like three squares,
"У нас будет то, чего у нас никогда не было: полноценное питание,
medicine when we're sick,
лекарства, когда мы больны,
00:14:22
clothing when we're cold."
одежда, когда нам холодно."
They become consumers and producers
Они становятся потребителями и производителями,
and local economies begin to spiral up very rapidly.
и местные экономики начинают расти очень быстро.
That's important, all of that
Это важно, это все о том,
скачать в HTML/PDF
share