StudyEnglishWords

4#

Как распознать лжеца. Памела Мейер - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как распознать лжеца". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 299 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 5 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:12
We also heard distancing language: "that woman."
Мы также заметили язык отстранения: " та женщина".
We know that liars will unconsciously distance themselves
Мы знаем, что лжецы подсознательно отдаляют себя
from their subject
от предмета их лжи,
using language as their tool.
используя язык как инструмент.
Now if Bill Clinton had said, "Well, to tell you the truth ... "
Кроме того, если бы Билл Клинтон сказал: "Что ж, честно говоря..."
00:08:25
or Richard Nixon's favorite, "In all candor ... "
или использовал любимое выражение Ричарда Никсона: "Со всей откровенностью..."
he would have been a dead giveaway
эти слова стали бы неопровержимой уликой
for any liespotter than knows
для любого знатока лжи, знающего,
that qualifying language, as it's called, qualifying language like that,
что так называемый квалификационный язык, подобный этому,
further discredits the subject.
ещё больше ставит предмет разговора под сомнение.
00:08:36
Now if he had repeated the question in its entirety,
К тому же если бы он повторил свой вопрос во всей его полноте,
or if he had peppered his account with a little too much detail --
или приукрасил бы свою речь пикантными подробностями -
and we're all really glad he didn't do that --
и мы искренне рады, что он этого не сделал -
he would have further discredited himself.
он бы ещё больше дискредитировал себя.
Freud had it right.
Фрейд был прав.
00:08:49
Freud said, look, there's much more to it than speech:
Фрейд произнес слова, являющиеся чем-то большим, чем просто оборот речи:
"No mortal can keep a secret.
"Ни один смертный не способен хранить секреты.
If his lips are silent, he chatters with his fingertips."
И даже если его губы молчат, разговаривают кончики его пальцев".
And we all do it no matter how powerful you are.
Мы все делаем то же самое, независимо от степени наделяющей нас власти.
We all chatter with our fingertips.
Все мы разговариваем кончиками наших пальцев.
00:09:03
I'm going to show you Dominique Strauss-Kahn with Obama
Сейчас я покажу вам Доминика Страусс-Кана с Бараком Обамой,
who's chattering with his fingertips.
разговаривающего кончиками своих пальцев.
(Laughter)
(Смех)
Now this brings us to our next pattern,
Итак, это подводит нас к следующему признаку,
which is body language.
которым является язык тела.
00:09:18
With body language, here's what you've got to do.
И что касается языка тела, вот как Вы должны его использовать.
You've really got to just throw your assumptions out the door.
Вы должны буквально выбросить из головы свои предположения.
Let the science temper your knowledge a little bit.
Пусть наука немного укрепит ваши знания.
Because we think liars fidget all the time.
Потому что по нашему мнению лжецы всегда нервничают.
Well guess what, they're known to freeze their upper bodies when they're lying.
А на самом деле известно, что они знают как заморозить внешние проявления, когда лгут.
00:09:32
We think liars won't look you in the eyes.
Мы считаем, лжецы предпочитают не смотреть в глаза.
Well guess what, they look you in the eyes a little too much
А на самом деле они смотрят в глаза собеседника даже немного дольше,чем обычно,
just to compensate for that myth.
именно для того, чтобы развенчать этот миф.
We think warmth and smiles
Мы думаем, что сердечность и улыбки собеседника
convey honesty, sincerity.
выражают честность и искренность.
00:09:43
But a trained liespotter
Но тренированный знаток лжи
can spot a fake smile a mile away.
может обнаружить ложную улыбку за милю.
Can you all spot the fake smile here?
Может ли кто-нибудь здесь распознать ложную улыбку ?
You can consciously contract
Вы можете сознательно сократить
the muscles in your cheeks.
мышцы щек.
00:09:56
But the real smile's in the eyes, the crow's feet of the eyes.
Но настоящая улыбка отражается в глазах, в морщинках вокруг них.
They cannot be consciously contracted,
Эти мышцы невозможно сократить созательно,
especially if you overdid the Botox.
особенно если вы переборщили с Ботоксом.
Don't overdo the Botox; nobody will think you're honest.
Не злоупотребляйте Ботоксом, а то никто никогда не поверит в вашу честность.
Now we're going to look at the hot spots.
А теперь пора перейти к "горячим точкам".
скачать в HTML/PDF
share