StudyEnglishWords

4#

Как распознать лжеца. Памела Мейер - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как распознать лжеца". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:53
and we smile at the delight in getting away with it.
и улыбаемся от предчувствия, что это сойдет нам с рук.
Now that smile is known in the trade as "duping delight."
В торговле такая улыбка известна как "обманул дурака!".
And we're going to see that in several videos moving forward,
И вскоре мы увидим её в нескольких видеороликах,
but we're going to start -- for those of you who don't know him,
а теперь начнем - и для тех, кто не знает этого человека,
this is presidential candidate John Edwards
это кандидат в президенты Джон Эдвардс,
00:12:07
who shocked America by fathering a child out of wedlock.
который шокировал всю Америку, став отцом незаконнорожденного ребенка.
We're going to see him talk about getting a paternity test.
Мы увидим его беседу о проведении генетического анализа на определение отцовства.
See now if you can spot him
Посмотрите, сможете ли вы раскусить его,
saying, "yes" while shaking his head "no,"
говоря "да", он показывает головой "нет",
slightly shrugging his shoulders.
слегка пожимает плечами.
00:12:19
(Video) John Edwards: I'd be happy to participate in one.
(Видео) Джон Эдвардс: Я был бы счастлив поучаствовать в этом.
I know that it's not possible that this child could be mine,
Я знаю, что это невозможно, чтобы этот ребенок мог быть моим,
because of the timing of events.
если судить по срокам.
So I know it's not possible.
Я точно, что это невозможно.
Happy to take a paternity test,
Я буду счастлив пройти тест на определение отцовства
00:12:30
and would love to see it happen.
и буду рад увидеть, что из этого выйдет.
Interviewer: Are you going to do that soon? Is there somebody --
Журналист: И вы собираетесь вскоре сделать это? Есть ли кто-нибудь...
JE: Well, I'm only one side. I'm only one side of the test.
Джон Эдвардс: Знате ли, я - всего лишь одна сторона этого теста.
But I'm happy to participate in one.
Но я буду рад в нем поучаствовать.
PM: Okay, those head shakes are much easier to spot
ПМ: Хорошо, гораздо проще распознать эти движения головой,
00:12:43
once you know to look for them.
если вы знаете, что искать.
There're going to be times
Временами,
when someone makes one expression
лицо человека принимает одно выражение,
while masking another that just kind of leaks through in a flash.
маскируя совсем другое, проявляющееся внезапно отдельными вспышками.
Murderers are known to leak sadness.
Известно, что убийц выдает печаль.
00:12:55
Your new joint venture partner might shake your hand,
Ваш новый партнер по бизнесу может жать вам руку,
celebrate, go out to dinner with you
поздравлять вас, ужинать с вами,
and then leak an expression of anger.
и обнаружить вдруг признаки гнева.
And we're not all going to become facial expression experts overnight here,
И мы не собираемся стать экспертами по мимике лица за один вечер,
but there's one I can teach you that's very dangerous, and it's easy to learn,
но есть кое-что весьма опасное, чему я могу легко вас научить,
00:13:08
and that's the expression of contempt.
и это выражение презрения.
Now with anger, you've got two people on an even playing field.
Когда дело касается гнева, мы имеем дело с двумя людьми, играющими в одинаковых условиях.
It's still somewhat of a healthy relationship.
Это всё же похоже на здоровые отношения.
But when anger turns to contempt,
Но когда гнев превращается в презрение,
you've been dismissed.
вы списаны со счетов.
00:13:20
It's associated with moral superiority.
Презрение связано с моральным превосходством.
And for that reason, it's very, very hard to recover from.
И по этой причине от него очень и очень нелегко оправиться.
Here's what it looks like.
Вот на что это похоже.
It's marked by one lip corner
Презрение обнаруживает уголок губы,
pulled up and in.
приподнятый и втянутый.
скачать в HTML/PDF
share