StudyEnglishWords

3#

Как расшифровать геном и создать человека. Riccardo Sabatini - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как расшифровать геном и создать человека". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:32
The subject is a meter and 77 cm.
Рост испытуемого — 1,77 см.
So, we predicted that he's 76; the subject is 82.
Мы рассчитали, что он весит 76 кг, оказалось — 82 кг.
We predict his age, 38.
Предсказанный возраст — 38 лет.
The subject is 35.
Испытуемому 35.
We predict his eye color.
Определили цвет его глаз.
00:11:47
Too dark.
Более тёмный оттенок.
We predict his skin color.
Теперь цвет кожи.
We are almost there.
Почти угадали.
That's his face.
Вот его лицо.
Now, the reveal moment:
Настаёт момент истины:
00:11:59
the subject is this person.
вот наш испытуемый.
(Laughter)
(Смех)
And I did it intentionally.
Я сделал это нарочно.
I am a very particular and peculiar ethnicity.
У меня очень специфическая национальность.
Southern European, Italians -- they never fit in models.
Южноевропеец, итальянец — мы вечно не вписываемся в модели.
00:12:11
And it's particular -- that ethnicity is a complex corner case for our model.
А для нашей модели этническая принадлежность очень важна.
But there is another point.
Но есть ещё кое-что.
So, one of the things that we use a lot to recognize people
Одна из черт, которую мы часто используем для узнавания лиц,
will never be written in the genome.
никогда не будет отражена в геноме.
It's our free will, it's how I look.
Это наш свободный выбор, это то, как я выгляжу.
00:12:26
Not my haircut in this case, but my beard cut.
В моём случае — не прическа, а форма бороды.
So I'm going to show you, I'm going to, in this case, transfer it --
Сейчас я вам покажу —
and this is nothing more than Photoshop, no modeling --
и это Photoshop и ничего больше, никакого моделирования —
the beard on the subject.
мы перенесём бороду вот сюда.
And immediately, we get much, much better in the feeling.
И сразу же всё становится гораздо лучше.
00:12:41
So, why do we do this?
Итак, зачем мы этим занимаемся?
We certainly don't do it for predicting height
Конечно, не для того, чтобы угадывать рост
or taking a beautiful picture out of your blood.
или получать красивые картинки по данным крови.
We do it because the same technology and the same approach,
Мы делаем это потому, что эта технология, этот метод,
the machine learning of this code,
машинное обучение в генетике,
00:13:01
is helping us to understand how we work,
помогает нам понять, как мы функционируем,
how your body works,
как работает наше тело,
how your body ages,
как оно стареет,
how disease generates in your body,
как возникают заболевания,
how your cancer grows and develops,
как появляется и развивается рак,
00:13:14
how drugs work
как действуют лекарства
and if they work on your body.
и действуют ли они на вас лично.
This is a huge challenge.
Это сложнейшая задача.
This is a challenge that we share
Над этой задачей мы работаем
with thousands of other researchers around the world.
вместе с тысячами других исследователей по всему миру.
00:13:25
It's called personalized medicine.
Это называется «персонализированная медицина».
It's the ability to move from a statistical approach
Это переход от статистического подхода,
where you're a dot in the ocean,
когда вы капля в море,
to a personalized approach,
к персонализированному подходу,
where we read all these books
когда мы читаем все эти книги
00:13:37
and we get an understanding of exactly how you are.
и точно понимаем все ваши особенности.
But it is a particularly complicated challenge,
Но задача эта особенно сложна,
because of all these books, as of today,
потому что сегодня из всех этих томов
we just know probably two percent:
мы изучили, вероятно, примерно 2% —
скачать в HTML/PDF
share