StudyEnglishWords

4#

Как рынки могут сохранять реки. Роб Хармон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как рынки могут сохранять реки.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 4  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:06
It provides a simple, inexpensive
Таким образом появляется простой, дешёвый
and measurable way
и измеримый способ
to return water to these degraded ecosystems,
возвращать воду в эти ослабленные экосистемы,
while giving farmers an economic choice
в то же время предоставляя фермерам экономический выбор
and giving businesses concerned about their water footprints
и предоставляя бизнесу, озабоченному собственным использованием воды,
00:07:19
an easy way to deal with them.
простой способ решения проблемы.
After 140 years of conflict
После 140 лет конфликтов
and 100 years of dry streams,
и 100 лет высохших потоков,
a circumstance that litigation and regulation
фактов, с которыми суды и регуляторы
has not solved,
не смогли справиться,
00:07:33
we put together a market-based,
мы, совместив рыночные принципы,
willing buyer, willing seller solution --
покупателей и продавцов, создали решение --
a solution that does not require litigation.
решение, не требующее судебных процессов.
It's about giving
Таким образом,
folks concerned about their water footprints
местные жители, озабоченные собственным использованием воды
00:07:47
a real opportunity
получили реальную возможность
to put water where it's critically needed,
вернуть воду туда, где она больше всего нужна,
into these degraded ecosystems,
в эти ослабленные экосистемы,
while at the same time
в то же время,
providing farmers
предоставляя фермерам
00:07:58
a meaningful economic choice
разумный экономический выбор,
about how their water is used.
относительно того, как использовать свою воду.
These transactions create allies, not enemies.
Эти транзакции создали союзников, а не врагом.
They connect people rather than dividing them.
Они соединили людей, а не разобщили их.
And they provide needed economic support for rural communities.
Они предоставили необходимую экономическую поддержку деревенским сообществам.
00:08:10
And most importantly, it's working.
И самое главное, это работает.
We've returned more than four billion gallons of water
Мы вернули более 15 миллионов литров воды
to degraded ecosystems.
в ослабленные экосистемы.
We've connected senior water rights holders
Мы соединили обладателей приоритетных прав
with brewers in Montana,
с пивоварами Монтаны,
00:08:21
with hotels and tea companies in Oregon
с отелями и чайными компаниями в Орегоне,
and with high-tech companies that use a lot of water in the Southwest.
и с высокотехнологичными компаниями, использующими много воды на Юго-западе.
And when we make these connections,
И если мы можем создать такие связи,
we can and we do
мы можем и мы превратим
turn this into this.
это вот в это.
00:08:36
Thank you very much.
Большое спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика