StudyEnglishWords

4#

Как социальные сети предсказывают эпидемии. Николас Кристакис - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как социальные сети предсказывают эпидемии". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:21
unethical,
неэтичным,
or, frankly, just not possible to do such a thing.
или, по правде говоря, просто невозможным.
So, how can we figure out
Итак, как же мы можем вычислить
who the central people are in a network
людей, находящихся в центре социальной сети,
without actually mapping the network?
без составления её карты?
00:07:33
What we came up with
У нас появилась идея
was an idea to exploit an old fact,
воспользоваться старым,
or a known fact, about social networks,
давно известным фактом о социальных сетях,
which goes like this:
который звучит так:
Do you know that your friends
"Знаете ли вы, что у ваших друзей
00:07:43
have more friends than you do?
больше друзей, чем у вас?
Your friends have more friends than you do,
У ваших друзей больше друзей, чем у вас самих".
and this is known as the friendship paradox.
Этот феномен известен как парадокс дружбы.
Imagine a very popular person in the social network --
Представьте себе очень популярного в социальной сети человека,
like a party host who has hundreds of friends --
вроде любителя вечеринок, у которого сотни друзей,
00:07:56
and a misanthrope who has just one friend,
и мизантропа, у которого лишь один друг,
and you pick someone at random from the population;
и если вы случайным образом выберете кого-то из сообщества,
they were much more likely to know the party host.
скорее всего, он знает этого любителя вечеринок.
And if they nominate the party host as their friend,
Если он назовёт любителя вечеринок своим другом,
that party host has a hundred friends,
а у того сотня друзей,
00:08:07
therefore, has more friends than they do.
следовательно, у любителя вечеринок больше друзей, чем у выбранного нами человека.
And this, in essence, is what's known as the friendship paradox.
И, по сути, это и есть парадокс дружбы.
The friends of randomly chosen people
У друзей случайно выбранных людей
have higher degree, and are more central
"степень" узла выше и они ближе к центру сети,
than the random people themselves.
чем сами случайно выбранные люди.
00:08:20
And you can get an intuitive appreciation for this
Это становится наглядно,
if you imagine just the people at the perimeter of the network.
если представить себе людей, находящихся на границах сети.
If you pick this person,
Если вы выберете этого человека,
the only friend they have to nominate is this person,
единственный друг, которого он сможет назвать, будет этот человек,
who, by construction, must have at least two
у которого, согласно структуре, будет по меньшей мере два,
00:08:32
and typically more friends.
а то и больше друзей.
And that happens at every peripheral node.
Так происходит с любым узлом на периферии.
And in fact, it happens throughout the network as you move in,
И так происходит всё время, пока вы приближаетесь к центру,
everyone you pick, when they nominate a random --
если каждый, кого вы выберете, называет случайного...
when a random person nominates a friend of theirs,
когда случайный человек называет своего друга,
00:08:44
you move closer to the center of the network.
вы чуть больше приближаетесь к центру сети.
So, we thought we would exploit this idea
Итак, мы подумали, что можно воспользоваться этой идеей,
in order to study whether we could predict phenomena within networks.
чтобы посмотреть, сможем ли мы предсказывать явления, происходящие внутри сети.
Because now, with this idea
Ведь сейчас по этой модели
we can take a random sample of people,
мы можем выбрать несколько случайных людей,
00:08:57
have them nominate their friends,
попросить их назвать своих друзей,
those friends would be more central,
эти друзья окажутся ближе к центру сети
and we could do this without having to map the network.
и нам не понадобится карта самой сети.
And we tested this idea with an outbreak of H1N1 flu
Мы протестировали данную модель во время эпидемии свиного гриппа
at Harvard College
в Гарвардском колледже
00:09:09
in the fall and winter of 2009, just a few months ago.
осенью и зимой 2009 года, всего несколько месяцев назад.
скачать в HTML/PDF
share