StudyEnglishWords

3#

Как тюрьмы могут помочь заключённым жить с целью. Dan Pacholke - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как тюрьмы могут помочь заключённым жить с целью". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 481 книга и 1762 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:37
courts and lawsuits, internal politics.
суды и судебные процессы, внутренняя политика.
System change is difficult and slow,
Поменять систему сложно, и это медленно,
and oftentimes it doesn't take you
и часто это приводит не туда,
where you want to go.
куда хочется прийти.
It's no small thing to change a prison system.
Поменять тюремную систему — дело не пустяковое.
00:05:49
So what I did do is I reflected on my earlier experiences
Я поразмышлял над моими ранними решениями, и вспомнил,
and I remembered that when we interacted with offenders, the heat went down.
что когда мы взаимодействовали с преступниками, пыл утих.
When we changed the environment, the behavior changed.
Поменяв среду, мы изменили поведение.
And these were not huge system changes.
А это не большие изменения в системе.
These were small changes, and these changes
Это маленькие изменения, и они
00:06:00
created new possibilities.
создали новые возможности.
So next, I got reassigned as superintendent of a small prison.
Далее меня переназначили руководителем маленькой тюрьмы.
And at the same time, I was working on my degree
И в то же время я работал над своей диссертацией
at the Evergreen State College.
в Государственном колледже Эвергрин.
I interacted with a lot of people who were not like me,
Я общался с людьми, непохожими на меня,
00:06:11
people who had different ideas
людьми с другими идеями
and came from different backgrounds.
и окружением.
One of them was a rainforest ecologist.
Один из них занимался экологией тропических лесов.
She looked at my small prison and what she saw
Посмотрев на мою маленькую тюрьму,
was a laboratory.
она увидела лабораторию.
00:06:21
We talked and discovered how prisons and inmates
Мы поговорили и поняли, как тюрьмы и заключённые
could actually help advance science
могут помочь развитию науки,
by helping them complete projects
помогая выполнять проекты,
they couldn't complete on their own,
которые сложно выполнить самостоятельно,
like repopulating endangered species:
например, разведение вымирающих видов:
00:06:31
frogs, butterflies, endangered prairie plants.
лягушек, бабочек, степных растений.
At the same time, we found ways to make
Мы также нашли способы
our operation more efficient
повысить эффективность предприятия
through the addition of solar power,
посредством дополнительной солнечной энергии,
rainwater catchment, organic gardening, recycling.
сбора дождевой воды, органического садоводства, переработки.
00:06:43
This initiative has led to many projects
Такая инициатива привела к выполнению многих проектов,
that have had huge system-wide impact,
оказавших огромное влияние на систему,
not just in our system, but in other state systems as well,
не просто на нашу систему, но и на другие государственные системы,
small experiments making a big difference
маленькие эксперименты сыграли большую роль
to science, to the community.
в науке и обществе.
00:06:56
The way we think about our work changes our work.
То, как мы думаем о нашей работе, меняет нашу работу.
The project just made my job more interesting and exciting.
Этот проект сделал мою работу более интересной.
I was excited. Staff were excited.
Я был рад. Персонал был рад.
Officers were excited. Inmates were excited.
Надзиратели были рады. Заключённые были рады.
They were inspired.
Они были вдохновлены.
00:07:08
Everybody wanted to be part of this.
Каждый хотел быть частью этого.
They were making a contribution, a difference,
Они вносили свой вклад, перемены,
one they thought was meaningful and important.
имеющие по их мнению важное значение.
Let me be clear on what's going on here, though.
Позвольте уточнить, что именно произошло.
Inmates are highly adaptive.
Заключённые очень легко адаптируются.
00:07:18
They have to be.
Им приходится.
Oftentimes, they know more about our own systems
Часто они знакомы с нашими системами лучше,
than the people who run them.
чем люди, руководящие ими.
And they're here for a reason.
И они там по определённой причине.
I don't see my job as to punish them or forgive them,
Я не смотрю на свою работу, как на вопрос наказания или прощения,
скачать в HTML/PDF
share