StudyEnglishWords

3#

Как управлять коллективным творчеством. Linda Hill - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как управлять коллективным творчеством". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:47
through quick pursuit, reflection and adjustment.
посредством быстрого поиска, обдумывания и корректирования.
It's about discovery-driven learning
Знание основывается на открытиях
where you act, as opposed to plan, your way to the future.
и на действиях, а не на планах на будущее.
It's about design thinking where you have that interesting combination
Я имеют в виду проектировочное мышление, в процессе которого создаются комбинации
of the scientific method and the artistic process.
научного метода и творческого процесса.
00:07:03
It's about running a series of experiments, and not a series of pilots.
Это проведение серии экспериментов, а не серии пробных программ.
Experiments are usually about learning.
Обычно эксперименты связаны с получением знаний.
When you get a negative outcome,
И при отрицательном результате
you're still really learning something that you need to know.
вы учитесь чему-то, чего не знали.
Pilots are often about being right.
«Пробники» зачастую должны быть «правильными».
00:07:16
When they don't work, someone or something is to blame.
Если они не работают, то это вина кого-то или чего-то.
The final capability is creative resolution.
Последняя способность — это творческие решения.
This is about doing decision making
Это относится к принятию решений
in a way that you can actually combine even opposing ideas
таким способом, чтобы объединить противоположные идеи
to reconfigure them in new combinations
и преобразовать их в новые сочетания,
00:07:32
to produce a solution that is new and useful.
чтобы получить что-то новое и полезное.
When you look at innovative organizations, they never go along to get along.
В инновационных организациях люди не плывут по течению.
They don't compromise.
Они не идут на компромисс.
They don't let one group or one individual dominate,
Они не позволяют доминировать одной группе или человеку,
even if it's the boss, even if it's the expert.
даже если это начальник, даже если это эксперт.
00:07:49
Instead, they have developed
Вместо этого они разрабатывают
a rather patient and more inclusive decision making process
более подробный процесс принятия решения,
that allows for both/and solutions to arise
позволяющий принять оба варианта,
and not simply either/or solutions.
а не только один из них.
These three capabilities are why we see
Благодаря этим трём способностям
00:08:04
that Pixar is able to do what it does.
Pixar способен делать то, что делает.
Let me give you another example,
Приведу другой пример.
and that example is the infrastructure group of Google.
Пример инфраструктурной группы Google.
The infrastructure group of Google is the group
Инфраструктурная группа Google —
that has to keep the website up and running 24/7.
это группа, которая обеспечивает бесперебойную работу сайта 24/7.
00:08:20
So when Google was about to introduce Gmail and YouTube,
Когда Google собирался запустить Gmail и YouTube,
they knew that their data storage system wasn't adequate.
они знали, что их система хранения данных была неприемлемой.
The head of the engineering group and the infrastructure group at that time
Главой инженерной и инфраструктурной групп в то время
was a man named Bill Coughran.
был человек по имени Билл Кофран.
Bill and his leadership team, who he referred to as his brain trust,
Билл и его команда, которую он называл своим мозговым фондом,
00:08:38
had to figure out what to do about this situation.
должны были придумать выход из данной ситуации.
They thought about it for a while.
Они думали об этом какое-то время.
Instead of creating a group to tackle this task,
И вместо того, чтобы создать группу для работы над этой задачей
they decided to allow groups to emerge spontaneously
они решили позволить группам образоваться спонтанно
around different alternatives.
вокруг альтернативных решений.
00:08:53
Two groups coalesced.
Образовалось две группы.
One became known as Big Table,
Одну назвали «Большим Столом»,
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1