StudyEnglishWords

3#

Как учить детей настоящей математике с помощью компьютеров. Конрад Вольфрам - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как учить детей настоящей математике с помощью компьютеров". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:57
Might have been 50 years ago, but it isn't anymore.
Возможно, это было применимо 50 лет назад, но не сейчас.
When they're out of education, they do it on a computer.
Когда они закончили обучение, они делают это с помощью компьютера.
Just to be clear, I think computers can really help with this problem,
Я уточню: я считаю, что компьютеры на самом деле могут помочь решить эту проблему,
actually make it more conceptual.
сделать ее более концептуальной.
Now, of course, like any great tool,
Конечно, как и любой другой инструмент,
00:10:10
they can be used completely mindlessly,
компьютеры могут использоваться совершенно бездумно,
like turning everything into a multimedia show,
типа превращения всего в мультимедийную демонстрацию,
like the example I was shown of solving an equation by hand,
как в том примере ручных вычислений, который мне показали,
where the computer was the teacher --
где компьютер заменял учителя,
show the student how to manipulate and solve it by hand.
показывая студентам, как решать задачи вручную.
00:10:23
This is just nuts.
Это просто безумие.
Why are we using computers to show a student how to solve a problem by hand
Почему мы используем компьютеры, чтобы показать студенту, как решать задачу вручную,
that the computer should be doing anyway?
если это должен делать компьютер?
All backwards.
Мы движемся назад.
Let me show you
Позвольте продемонстрировать вам,
00:10:34
that you can also make problems harder to calculate.
что можно сделать задачи сложнее для вычислений.
See, normally in school,
Например, в школе обычно
you do things like solve quadratic equations.
мы решаем квадратные уравнения.
But you see, when you're using a computer,
Но если вы используете компьютер,
you can just substitute.
вы можете легко менять параметры.
00:10:49
You can make it a quartic equation. Make it kind of harder, calculating-wise.
Сделайте его уравнением четвертой степени, сделайте его сложнее для вычислений.
Same principles applied --
Те же принципы,
calculations, harder.
но вычисления уже сложнее.
And problems in the real world
Все задачи в реальной жизни
look nutty and horrible like this.
выглядят так же безумно и ужасно, как здесь.
00:10:59
They've got hair all over them.
Они все с огромным количеством подробностей и деталей.
They're not just simple, dumbed-down things that we see in school math.
Они не похожи на те упрощенные, обезличенные задачи, которые мы решали в школе.
And think of the outside world.
Подумайте о реальном мире.
Do we really believe that engineering and biology
Неужели вы думаете, что машиностроение или биология
and all of these other things
и все остальные отрасли,
00:11:11
that have so benefited from computers and maths
которые так выиграли от применения компьютеров,
have somehow conceptually gotten reduced by using computers?
потеряли что-то концептуально из-за того, что они используют компьютеры?
I don't think so -- quite the opposite.
Я не думаю, скорее наоборот.
So the problem we've really got in math education
Так что проблема, которую мы имеем в образовании,
is not that computers might dumb it down,
не в том, что компьютеры все обезличивают,
00:11:25
but that we have dumbed-down problems right now.
а в том, что мы заняты обезличенными задачами.
Well, another issue people bring up
Еще один вопрос, который обычно поднимается,
is somehow that hand calculating procedures
это то, что ручные вычисления
teach understanding.
способствуют лучшему пониманию.
So if you go through lots of examples,
Вроде того, что если вы сделаете кучу упражнений,
00:11:36
you can get the answer,
получите ответ --
you can understand how the basics of the system work better.
то вы начнете лучше понимать, как все работает.
I think there is one thing that I think very valid here,
С одним я здесь соглашусь --
which is that I think understanding procedures and processes is important.
это с тем, что понимание процедур и процессов очень важно.
But there's a fantastic way to do that in the modern world.
Но в современном мире существует потрясающий способ научить этому.
скачать в HTML/PDF
share