StudyEnglishWords

3#

Как учить детей настоящей математике с помощью компьютеров. Конрад Вольфрам - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как учить детей настоящей математике с помощью компьютеров". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:04
If you really want to check you understand math
Если вы действительно хотите проверить, хорошо ли вы понимаете математику,
then write a program to do it.
напишите программу.
So programming is the way I think we should be doing that.
Программирование -- это как раз тот способ, который мы должны использовать.
So to be clear, what I really am suggesting here
На самом деле, я предлагаю
is we have a unique opportunity
использовать эту уникальную возможность
00:12:16
to make maths both more practical
сделать математику одновременно более практичной
and more conceptual, simultaneously.
и более концептуальной.
I can't think of any other subject where that's recently been possible.
Я не могу припомнить ни одного другого предмета, где это было бы возможным.
It's usually some kind of choice
Обычно мы стоим перед выбором
between the vocational and the intellectual.
между процессом обучения и сложностью реальных задач.
00:12:28
But I think we can do both at the same time here.
Но здесь мы можем это совместить.
And we open up so many more possibilities.
И тут мы открываем огромное количество возможностей.
You can do so many more problems.
Вы можете решать намного больше задач.
What I really think we gain from this
Что еще очень важно,
is students getting intuition and experience
то, что студенты получают опыт и вырабатывают интуицию
00:12:43
in far greater quantities than they've ever got before.
гораздо быстрее, чем раньше.
And experience of harder problems --
Опыт решения сложных задач,
being able to play with the math, interact with it,
возможность поиграть с ними,
feel it.
почувствовать их.
We want people who can feel the math instinctively.
Нам нужны люди, способные инстинктивно чувствовать математику.
00:12:55
That's what computers allow us to do.
И это то, что нам позволяют сделать компьютеры.
Another thing it allows us to do is reorder the curriculum.
Кроме того, это позволяет нам изменить программу обучения.
Traditionally it's been by how difficult it is to calculate,
Традиционно она строилась по возрастанию сложности вычислений,
but now we can reorder it
но сейчас мы можем перестроить ее
by how difficult it is to understand the concepts,
по возрастанию сложности концепций,
00:13:07
however hard the calculating.
вне зависимости от сложности вычислений.
So calculus has traditionally been taught very late.
Традиционно производным и интегралам учат довольно поздно.
Why is this?
Почему так?
Well, it's damn hard doing the calculations, that's the problem.
Да потому что вычисления очень сложны.
But actually many of the concepts
Но на самом деле, большинство концепций
00:13:20
are amenable to a much younger age group.
вполне доступны и более младшим ученикам.
This was an example I built for my daughter.
Вот пример, который я сделал для моей дочери.
And very, very simple.
Он очень, очень простой.
We were talking about what happens
Мы обсуждали, что происходит,
when you increase the number of sides of a polygon
когда мы увеличиваем число сторон в многоугольнике
00:13:33
to a very large number.
до какого-то огромного числа.
And of course, it turns into a circle.
Конечно же, он превращается в круг.
And by the way, she was also very insistent
Кстати, она еще настаивала,
on being able to change the color,
чтобы цвет тоже менялся,
an important feature for this demonstration.
Конечно, это очень важно для этой демонстрации.
00:13:47
You can see that this is a very early step
Вы видите, мы начинаем приближаться
into limits and differential calculus
к понятию пределов и дифференциальному исчислению
and what happens when you take things to an extreme --
и к тому, что случается, когда мы достигаем экстремальных значений --
and very small sides and a very large number of sides.
очень маленькие стороны и очень большое число сторон.
Very simple example.
Очень простой пример.
00:13:59
That's a view of the world
И это тот взгляд на мир,
скачать в HTML/PDF
share