StudyEnglishWords

4#

Как я влюбился в рыбу. Дэн Барбер - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как я влюбился в рыбу". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:13
It evolved to soak up impurities."
Она эволюционировала, чтобы впитывать загрязнения».
And then he added,
А потом он добавил,-
"But our water has no impurities."
«Но в нашей воде нет загрязнений».
OK. A farm that doesn't feed its fish,
Хорошо, ферма, которая не кормит свою рыбу.
a farm that measures its success
Ферма, которая измеряет свой успех
00:13:30
by the success of its predators.
успехом своих «хищников».
And then I realized when he says,
И тут я осознал, когда он сказал,
"A farm that has no impurities,"
что эта ферма не имеет загрязнений,
he made a big understatement,
что он что-то недоговаривает,
because the water that flows through that farm
потому что вода, которая течёт через ферму,
00:13:41
comes in from the Guadalquivir River.
приходит из реки Гвадалквивир.
It's a river that carries with it
Эта река приносит всё то,
all the things that rivers tend to carry these days:
из чего реки, как правило, состоят в наши дни -
chemical contaminants,
химические вещества,
pesticide runoff.
ядохимикаты.
00:13:53
And when it works its way through the system
Но когда вода проходит через всю систему
and leaves,
и листья,
the water is cleaner than when it entered.
она становится чище.
The system is so healthy, it purifies the water.
Эта система настолько здорова, что очищает воду.
So, not just a farm that doesn't feed its animals,
Так что, это не только ферма, которая не кормит своих животных,
00:14:06
not just a farm that measures its success
а так же измеряет свой успех
by the health of its predators,
здоровьем своих «хищников»,
but a farm that's literally a water purification plant --
но это ферма является, в буквальном смысле, установкой по очистке воды,
and not just for those fish,
и не только для рыб,
but for you and me as well.
но так же для вас и меня.
00:14:22
Because when that water leaves, it dumps out into the Atlantic.
Потому что, когда вода уходит, она впадает в Атлантический океан.
A drop in the ocean, I know,
Капля в море, я знаю,
but I'll take it, and so should you,
но я буду поддерживать их, и вы должны,
because this love story,
потому что это история любви,
however romantic,
не только романтичная,
00:14:38
is also instructive.
но и поучительная.
You might say it's a recipe
Можно сказать, что это рецепт
for the future of good food,
будущего хорошего питания,
whether we're talking about bass or beef cattle.
говорим ли мы об окуне или говядине.
What we need now is
Что нам теперь нужно —
00:14:50
a radically new conception of agriculture,
это радикально новая концепция сельского хозяйства,
one in which the food actually tastes good.
в которой еда должна быть вкусной.
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
But for a lot people,
Но для многих людей
00:15:05
that's a bit too radical.
это может быть слишком радикально.
We're not realists, us foodies;
Мы, гурманы, не реалисты.
we're lovers.
Мы влюблённые.
We love farmers' markets,
Мы любим фермерские рынки.
we love small family farms,
Мы любим маленькие семейные фермы.
00:15:17
we talk about local food,
Мы говорим о местной еде.
we eat organic.
Мы едим экологически чистые продукты.
And when you suggest these are the things
И когда вы решите, что это то,
that will ensure the future of good food,
что может гарантировать в будущем хорошую еду,
someone, somewhere stands up and says,
кто-то поднимется и скажет,-
00:15:30
"Hey guy, I love pink flamingos,
«Эй, парень, мне нравятся розовые фламинго,
but how are you going to feed the world?"
но как вы собираетесь кормить мир?»
How are you going to feed the world?
Как вы собираетесь кормить мир?»
Can I be honest?
Могу я быть честным?
I don't love that question.
Я не люблю этот вопрос.
00:15:45
No, not because we already produce
Нет, не потому, что мы уже производим достаточно калорий,
enough calories to more than feed the world.
чтобы накормить мир, даже более чем нужно.
скачать в HTML/PDF
share