StudyEnglishWords

3#

Как я меняю свою церковь изнутри. Chelsea Shields - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как я меняю свою церковь изнутри". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:42
And let me try to help you understand their perspective.
Позвольте мне объяснить их видение ситуации.
In Mormonism, we believe that after you die,
Как мормоны мы верим, что после смерти,
if you keep all the rules and you follow all the rituals,
если придерживаемся всех правил и ритуалов,
you can be together as a family again.
мы воссоединяемся с семьёй.
And to my parents, me doing something as simple
В их глазах такие простые вещи,
00:06:58
as having a sleeveless top right now, showing my shoulders,
как это платье без рукавов, открывающее плечи,
that makes me unworthy.
делают меня недостойной.
I won't be with my family in the eternities.
Мне уже не быть со своей семьёй в вечности.
But even more, I had a brother die in a tragic accident at 15,
Более того, у меня был брат, который погиб в 15 лет от несчастного случая.
and something as simple as this means we won't be together as a family.
И вот эта мелочь означает, что нам не быть с ним вместе.
00:07:15
And to my parents, they cannot understand
И мои родители не могут понять,
why something as simple as fashion or women's rights
почему ради такой ерунды, как мода или права женщин,
would prevent me from seeing my brother again.
я готова пожертвовать тем, чтобы снова увидеть брата.
And that's the mindset that we're dealing with,
Вот с каким умонастроением мы имеем дело,
and criticism does not change that.
и критикой его не изменить.
00:07:31
And so my parents and I have been walking this tightrope,
Так я и родители балансируем на этом лезвии,
explaining our sides, respecting one another,
приводя свои доводы, уважая друг друга,
but actually invalidating each other's very basic beliefs
но не признавая принципиальных убеждений друг друга
by the way we live our lives, and it's been difficult.
в собственной жизни. И нам это даётся нелегко.
The way that we've been able to do that
Но у нас это получается
00:07:46
is to get past those defensive shells
благодаря преодолению защитной скорлупы,
and really see the soft inside of unbelief and belief
пониманию того, что находится внутри этих верю–не верю,
and try to respect each other while still holding boundaries clear.
и попытке уважать друг друга без нарушения границ дозволенности.
The other thing that the secular left and the atheists and the orthodox
Другой вопрос, который не поняли ни радикалы и атеисты,
and the religious right, what they all don't understand
ни ортодоксы и религиозные правые, —
00:08:06
was why even care about religious activism?
зачем вообще нужны внутрирелигиозные акции протеста?
I cannot tell you the hundreds of people who have said,
Сколько раз я слышала от огромного количества людей:
"If you don't like religion, just leave."
«Не нравится — оставь религию.
Why would you try to change it?
Зачем пытаться её изменить?»
Because what is taught on the Sabbath
То, чему нас учат в священный день отдохновения,
00:08:20
leaks into our politics, our health policy,
проникает в политику, отражается на здравоохранении
violence around the world.
и способствует насилию во всём мире.
It leaks into education, military, fiscal decision-making.
Оно вмешивается в образование, в оборону, в бюджетную политику.
These laws get legally and culturally codified.
Оно отражено в юридических и культурных законодательствах.
In fact, my own religion has had an enormous effect on this nation.
Факт, что моя религия оказала огромное влияние на всю эту нацию.
00:08:37
For example, during Prop 8, my church raised over 22 million dollars
Например, в рамках «Предложения 8» моя церковь собрала 22 млн долларов
to fight same-sex marriage in California.
на борьбу с однополыми браками в Калифорнии.
Forty years ago, political historians will say,
Политические историки подтвердят, что если бы 40 лет назад
that if it wasn't for the Mormon opposition to the Equal Rights Amendment,
мормоны не выступили против «Поправки о равных правах»,
скачать в HTML/PDF
share