StudyEnglishWords

3#

Как я меняю свою церковь изнутри. Chelsea Shields - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как я меняю свою церковь изнутри". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:05
as young as 12 years old,
12-летних «мужчин»,
escorted and walked past us as we all stood in line.
проходящих в сопровождении мимо нашей шеренги.
But not one woman in that line will forget that day,
Ни одна из стоящих там женщин не забудет тот день.
and not one little boy that walked past us will forget that day.
И ни один мальчик, прошедший мимо нас, не забудет его.
If we were a multinational corporation or a government, and that had happened,
Если бы мы были международной корпорацией или правительством, то этот случай
00:11:26
there would be outrage,
вызвал бы всеобщее негодование,
but we're just a religion.
но тут была просто религия.
We're all just part of religions.
Мы были лишь приверженцами религии.
We can't keep looking at religion that way,
Но нельзя продолжать недооценивать религию,
because it doesn't only affect me, it affects my daughter
так как она затрагивает не только меня, но и мою дочь
00:11:39
and all of your daughters and what opportunities they have,
и будущее всех ваших дочерей —
what they can wear, who they can love and marry,
как одеваться, кого любить, с кем создавать семью,
if they have access to reproductive healthcare.
иметь ли доступ к репродуктивной медицине.
We need to reclaim morality in a secular context
Необходимо привлечь мораль в её светском понимании
that creates ethical scrutiny and accountability
к созданию этических норм и контроля за их соблюдением
00:11:53
for religions all around the world,
для всех религий мира,
but we need to do it in a respectful way
но делать это следует в уважительной форме,
that breeds cooperation and not extremism.
способствуя развитию сотрудничества, а не экстремизма.
And we can do it through unignorable acts of bravery,
Это можно сделать путём смелых, привлекающих к себе внимание шагов
standing up for gender equality.
по борьбе за равноправие полов.
00:12:09
It's time that half of the world's population
Пришло время, чтобы половина населения мира
had voice and equality within our world's religions,
получила равное право голоса в наших мировых религиях,
churches, synagogues, mosques and shrines around the world.
церквях, синагогах, мечетях и святилищах по всему миру.
I'm working on my people. What are you doing for yours?
Я добиваюсь изменений в моей общине. А что делаете вы в своей?
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика