StudyEnglishWords

3#

Как Uber собирается разместить больше людей в меньшем количестве машин. Travis Kalanick - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как Uber собирается разместить больше людей в меньшем количестве машин". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 299 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 5 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:23
we could get 50 million people carpooling in the United States?
мы могли бы посадить в общие машины 50 миллионов человек в США?
If we could,
Если это возможно,
it's obviously something we should do.
то это определённо стоит сделать.
And so it goes back to the lesson of the jitney.
Это возвращает нас к уроку джитни.
If by 1915 this thing was taking off,
Если к 1915 году это стало так популярно,
00:09:39
imagine without the regulations that happened,
представьте, что было бы без этих законов,
if that thing could just keep going.
если бы развитие могло продолжаться.
How would our cities be different today?
Какими были бы наши города сегодня?
Would we have parks in the place of parking lots?
У нас были бы парки вместо парковок?
Well, we lost that chance.
Мы упустили этот шанс.
00:09:53
But technology has given us another opportunity.
Но технологии дают нам другую возможность.
Now, I'm as excited as anybody else about self-driving cars
Меня точно так же, как и всех, волнуют беспилотные автомобили,
but do we have to really wait five, 10 or even 20 years
но разве нам нужно ждать 10 или 20 лет,
to make our new cities a reality?
чтобы сделать новые города реальностью?
With the technology in our pockets today,
С технологиями в кармане
00:10:13
and a little smart regulation,
и с разумными законами
we can turn every car into a shared car,
мы можем каждую машину сделать общей
and we can reclaim our cities starting today.
и начать улучшать города уже сегодня.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
00:10:34
Chris Anderson: Travis, thank you.
Крис Андерсон: Трэвис, спасибо.
Travis Kalanick: Thank you.
Трэвис Каланик: Спасибо.
CA: You know -- I mean the company you've built is absolutely astounding.
КА: Компания, которую вы создали, поражает.
You only just talked about a small part of it here --
Вы говорили лишь о небольшой части —
a powerful part --
об очень важной части —
00:10:46
the idea of turning cars into public transport like that,
об идее превращения машин в общественный транспорт.
it's cool.
Это круто.
But I've got a couple other questions
Но у меня есть пара вопросов,
because I know they're out there on people's minds.
которые, как я знаю, возникают у многих людей.
So first of all, last week I think it was,
Во-первых, на прошлой неделе
00:10:57
I switched on my phone and tried to book an Uber
я включил телефон и хотел вызвать машину Uber,
and I couldn't find the app.
но не смог найти приложение.
You had this very radical, very bold, brave redesign.
Вы кардинально и очень смело изменили дизайн.
TK: Sure.
ТК: Да.
CA: How did it go?
КА: Как всё прошло?
00:11:09
Did you notice other people not finding the app that day?
Вы заметили, что кто-то ещё не нашёл приложение?
Are you going to win people over for this redesign?
Вы планируете таким образом привлечь новых пользователей?
TK: Well, first I should probably just say,
ТК: Я думаю, я должен сказать,
well, what we were trying to accomplish.
чего мы пытались добиться.
And I think if you know a little bit about our history,
Если вы чуть-чуть знакомы с нашей историей,
00:11:21
it makes a lot more sense.
это становится понятнее.
Which is, when we first got started,
Когда мы только начинали работать,
it was just black cars.
у нас были только люксовые авто.
It was literally you push a button and get an S-Class.
Вы нажимали кнопку, приезжал Mercedes S-Class.
And so what we did
Что мы тогда сделали,
00:11:31
was almost what I would call an immature version of a luxury brand
так это незрелую версию бренда класса «люкс»
скачать в HTML/PDF
share