3#

Кевин Келли о том, как эволюционирует технология - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Кевин Келли о том, как эволюционирует технология". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:23
where there have been prohibitions against technology,
когда имели место запреты технологий
and then I tried to find out when they came back in,
и тогда я попытался узнать, когда они вернулись,
because they always came back in. And it turns out that the time,
потому что они всегда возвращались. И оказывается, что время,
the duration of when they were outlawed and prohibited,
продолжительность периодов, когда они были незаконны и запрещались,
is decreasing over time. And that basically, you can delay technology,
со временем сокращается. И что, по существу, вы можете задержать технологию,
00:14:39
but you can't kill it. So this makes sense, because in a certain sense
но вы не можете её убить. Таким образом, в этом есть смысл, поскольку в некотором смысле
what culture is, is the accumulation of ideas.
культура является не чем иным, как грудой идей.
That's what it's for. It's so that ideas don't die out.
Для этого она и нужна. Для того, чтобы идеи не отмирали.
And when we take that, we take this idea of what culture is doing
И когда мы соглашаемся с этим, принимаем идею о том, что культура делает
and add it to what the long-term trajectory -- again, in life's evolution --
и прибавляем это к траектории за длительный период -- опять таки, в эволюции живых организмов --
00:15:02
we find that each case -- each of the major transitions in life --
мы обнаруживаем в каждом случае -- для каждого значимого переходного периода в жизни --
what they're really about is accelerating and changing
что, на самом деле, их суть в том, чтобы ускорять и изменять
the way in which evolution happens.
характер осуществления эволюции.
They're actually changing the way in which ideas are generated.
Они в действительности изменяют процесс создания новых идей.
So all these steps in evolution are increasing, basically,
Таким образом все эти этапы в эволюции повышают, по существу,
00:15:18
the evolution of evolvability.
развитость эволюционируемости.
So what's happening over time in life is
Значит то, что происходит со временем в жизни, - это
that the ways in which you generate these new ideas, these new hacks,
что количество способов порождать эти новые идеи, эти новые проявления взлома,
are increasing. And the real tricks are ways
возрастает. И настоящие трюки - это способы,
in which you kind of explore the way of exploring.
по которым вы в некотором роде изучаете способы изучения.
00:15:32
And then what we see in the singularity,
И потом что мы видим в этой сингулярности,
that prophesized by Kurzweil and others --
которая была предсказана Курцвейлом и остальными --
his idea that technology is accelerating evolution.
его идею о том, что технология ускоряет эволюцию.
It's accelerating the way in which we search for ideas.
Она ускоряет те способы, с помощью которых мы ищем новые идеи.
So if you have life hacking --
Значит если рассмотреть взлом жизни --
00:15:47
life means hacking, the game of survival --
жизнь означает взлом, игру на выживание --
then evolution is a way to extend the game by changing the rules of the game.
тогда эволюция в некотором понимании расширяет игру, изменяя правила этой игры.
And what technology is really about is better ways to evolve.
И суть технологии - в лучших направлениях развития.
That is what we call an "infinite game."
Это то, что мы называм "бесконечной игрой".
That's the definition of "infinite game." A finite game is play to win,
Это определение "бесконечной игры". В игру, имеющую конец, играют чтобы выиграть,
00:16:03
and an infinite game is played to keep playing.
а в бесконечную игру играют, чтобы продолжать играть.
And I believe that technology is actually a cosmic force.
И я полагаю, что технология - это фактически космическая сила.
The origins of technology was not in 1829,
Истоки технологий лежат не в 1829 году,
but was actually at the beginning of the Big Bang,
а в действительности, в начале Большого взрыва,
and at that moment the entire huge billions of stars in the universe
и в тот момент все несчетные миллиарды звезд во вселенной
скачать в HTML/PDF
share