StudyEnglishWords

4#

Кейс о совместном потреблении. Рэйчел Ботсман - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Кейс о совместном потреблении". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:56
how many of you have a power drill,
У кого из вас есть электродрель?
own a power drill? Right.
Есть дрель? Отлично.
That power drill will be used around 12 to 13 minutes
Эта дрель будет использована около 12-13 минут
in its entire lifetime.
за всю свою жизнь.
(Laughter)
(смех)
00:11:07
It's kind of ridiculous, right?
Это немного нелепо, правда?
Because what you need is the hole, not the drill.
Потому что то, что вам нужно — это отверстие, но не дрель.
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
So why don't you rent the drill,
Так почему бы вам не взять дрель в аренду
00:11:17
or, even better, rent out your own drill to other people
или, даже лучше, не сдать вашу собственную дрель в аренду другим людям
and make some money from it?
и заработать на этом немного денег?
These three systems are coming together,
Эти три системы соединяются воедино,
allowing people to share resources
позволяя людям обмениваться ресурсами
without sacrificing their lifestyles,
не жертвуя при этом своим стилем жизни
00:11:28
or their cherished personal freedoms.
или их заветными личными свободами.
I'm not asking people
Я не прошу людей
to share nicely in the sandpit.
мило делиться чем-нибудь в песочнице.
So I want to just give you an example
Я хочу просто дать вам пример
of how powerful collaborative consumption can be
того, насколько сильным может быть совместное потребление
00:11:40
to change behaviors.
в изменении поведения.
The average car
Эксплуатация среднего автомобиля
costs 8,000 dollars a year to run.
стоит $8000 в год.
Yet, that car sits idle
Однако при этом, этот автомобиль простаивает♫
for 23 hours a day.
23 часа в сутки.
00:11:51
So when you consider these two facts,
Когда вы принимаете во внимание эти два факта,
it starts to make a little less sense
становится немного меньше смысла в том,
that we have to own one outright.
чтобы напрямую владеть автомобилем.
So this is where car-sharing companies
И тут появляются кар-шеринговые компании,
such as Zipcar and GoGet come in.
такие как Zipcar или GoGet.
00:12:02
In 2009,
В 2009 году
Zipcar took 250 participants
Zipcar набрал 250 участников
from across 13 cities --
из 13 городов —
and they're all self-confessed car addicts
и все они были откровенными авто-маньяками
and car-sharing rookies --
и новичками кар-шеринга —
00:12:13
and got them to surrender their keys for a month.
и убедил их сдать свои ключи на месяц.
Instead, these people had to walk,
Вместо этого эти люди должны были ходить пешком,
bike, take the train,
ездить на велосипеде, на поезде
or other forms of public transport.
или на других видах общественного транспорта.
They could only use their Zipcar membership
Они могли использовать только свое членство в ZIpcar
00:12:24
when absolutely necessary.
в случае крайней необходимости.
The results of this challenge after just one month
Результаты этого испытания после одного только месяца
was staggering.
потрясли нас.
It's amazing that 413 lbs were lost
Удивительно, но 187 килограм было сброшено
just from the extra exercise.
от одного только дополнительного упражнения в ходьбе.
00:12:36
But my favorite statistic
Но мой любимый статистический показатель —
is that 100
это те 100
out of the 250 participants
из 250 участников,
did not want their keys back.
которые не захотели получить свои ключи обратно.
In other words, the car addicts
Другими словами, авто-маньяки
00:12:48
had lost their urge to own.
потеряли пристрастие к обладанию.
Now products-service systems have been around for years.
Системы услуг, связанные с товарами, существовали годами.
Just think of libraries and laundrettes.
Подумайте о библиотеках или прачечных.
But I think they're entering a new age,
Но я думаю, они входят в новую эпоху,
because technology makes sharing
поскольку технология позволяет сделать обмен
00:12:59
frictionless and fun.
беспрепятственным и забавным.
There's a great quote that was written in the New York Times
В New York Times были написаны отличные строки о том,
that said, "Sharing is to ownership
что "Обмен будет для владения тем же,
what the iPod is to the 8-track,
чем iPod был для кассет
what solar power is to the coal mine."
и солнечная энергия для угольных шахт".
скачать в HTML/PDF
share