StudyEnglishWords

3#

Климатические изменения и наша реакция на них. Alice Bows-Larkin - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Климатические изменения и наша реакция на них". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:59
if you're in a country where per capita emissions are really high --
Перед богатыми странами стоит очень серьёзная задача,
so North America, Europe, Australia --
потому что, согласно нашему исследованию,
emissions reductions of the order of 10 percent per year,
если вы живёте в стране, где выбросы на душу населения уже велики,
and starting immediately, will be required for a good chance
например, в Северной Америке, Европе, Австралии,
of avoiding the two-degree target.
вам придётся сокращать выбросы на 10% каждый год,
00:11:17
Let me just put that into context.
начиная прямо сейчас, чтобы у нас появился хороший шанс
The economist Nicholas Stern
избежать 2-градусного потепления.
said that emission reductions of more than one percent per year
Позвольте мне развить эту тему.
had only ever been associated with economic recession or upheaval.
Экономист Николас Стерн
So this poses huge challenges for the issue of economic growth,
выразил мнение о том, что сокращение выбросов на 1% ежегодно
00:11:36
because if we have our high carbon infrastructure in place,
раньше могло быть связано только с экономической рецессией или переворотом.
it means that if our economies grow,
Будет нелегко поддерживать экономический рост:
then so do our emissions.
уже сейчас мы имеем высокоуглеродную инфраструктуру,
So I'd just like to take a quote from a paper
что означает, что с ростом экономики
by myself and Kevin Anderson back in 2011
вырастет и количество выбросов.
00:11:51
where we said that to avoid the two-degree framing of dangerous climate change,
Я хотела бы процитировать комментарий
economic growth needs to be exchanged at least temporarily
из нашего с Кевином Андерсоном доклада 2011 года,
for a period of planned austerity in wealthy nations.
где мы говорим, что для предотвращения опасного 2-градусного потепления
This is a really difficult message to take,
экономическому росту нужно предпочесть, хотя бы временно,
because what it suggests is that we really need to do things differently.
период запланированного сдерживания развития в богатых странах.
00:12:16
This is not about just incremental change.
Это непросто принять,
This is about doing things differently, about whole system change,
так как это означает, что нам нужно поменять привычный уклад действий.
and sometimes it's about doing less things.
Мы не говорим о небольших внешних переменах.
And this applies to all of us,
Мы говорим об изменении всей системы и наших действий,
whatever sphere of influence we have.
мы говорим о том, что иногда нужно сокращать деятельность.
00:12:34
So it could be from writing to our local politician
Это касается всех нас,
to talking to our boss at work or being the boss at work,
независимо от степени влияния на проблему.
or talking with our friends and family, or, quite simply, changing our lifestyles.
Вы можете написать письмо председателю местного управления,
Because we really need to make significant change.
или поговорить с начальником на работе, или самому управлять людьми.
At the moment, we're choosing a four-degree scenario.
Вы можете поговорить с друзьями и семьёй или просто изменить свои привычки,
00:12:54
If we really want to avoid the two-degree scenario,
потому что нам действительно нужно привнести качественные изменения.
there really is no time like the present to act.
Сейчас мы идём по пути 4-градусного сценария,
Thank you.
и если мы хотим предотвратить 2-градусный сценарий,
(Applause)
нам нужно начинать действовать прямо сейчас.
Bruno Giussani: Alice, basically what you're saying,
Спасибо.
00:13:14
the talk is, unless wealthy nations start cutting 10 percent per year
(Аплодисменты)
the emissions now, this year, not in 2020 or '25,
Бруно Джусани: Элис, в целом вы говорите о том,
we are going to go straight to the four-plus-degree scenario.
что до тех пор, пока богатые страны не станут сокращать ежегодно на 10%
I am wondering what's your take on the cut by 70 percent for 2070.
объём выбросов уже в этом году, не в 2020-м или 2025-м,
скачать в HTML/PDF
share