StudyEnglishWords

3#

Когда идеи занимаются сексом. Мэтт Ридли - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Когда идеи занимаются сексом". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:59
For example, in the Caucasus
Например, на Кавказе
there's a site where you find local Neanderthal tools.
есть место, где находят местные инструменты неандертальцев.
They're always made from local chert.
Они всегда сделаны из местных пород.
In the same valley there are modern human remains
В той же долине есть останки современных людей
from about the same date, 30,000 years ago,
примерно того же времени, 30 000 лет назад.
00:11:10
and some of those are from local chert,
И некоторые из инструментов из местных пород,
but more -- but many of them are made
но многие из них сделаны
from obsidian from a long way away.
из обсидиана, находившегося очень далеко.
And when human beings began
И когда человеческие существа начали
moving objects around like this,
перемещать предметы подобным способом,
00:11:20
it was evidence that they were exchanging between groups.
это было свидетельством того, что они обменивались между группами.
Trade is 10 times as old as farming.
Торговля в десять раз старше, чем фермерство.
People forget that. People think of trade as a modern thing.
Люди забывают об этом. Люди думают, что торговля - это современное изобретение.
Exchange between groups has been going on
Обмен между группами продолжается
for a hundred thousand years.
уже сотню тысяч лет.
00:11:34
And the earliest evidence for it crops up
И раннее свидетельство этого обнаруживается
somewhere between 80 and 120,000 years ago in Africa,
где-то 80-120 тысяч лет назад в Африке,
when you see obsidian and jasper and other things
где вы обнаруживаете обсидиан, яшму и другие предметы,
moving long distances in Ethiopia.
прошедшие большие расстояния из Эфиопии.
You also see seashells --
Вы также находите морские раковины,
00:11:47
as discovered by a team here in Oxford --
как обнаруженные здесь, в Оксфорде,
moving 125 miles inland
прошедшие 200 километров вглубь материка
from the Mediterranean in Algeria.
из средиземноморского Алжира.
And that's evidence that people
И это свидетельства того, что люди
have started exchanging between groups.
начали осуществлять обмен между группами.
00:11:58
And that will have led to specialization.
И это все приведет к специализации.
How do you know that long-distance movement
Как мы можем знать, что перемещения на длинные расстояния
means trade rather than migration?
говорят скорее о торговле, чем о миграции?
Well, you look at modern hunter gatherers like aboriginals,
Ну, посмотрим на современных охотников и собирателей - аборигенов,
who quarried for stone axes at a place called Mount Isa,
которые добывают каменные топоры из местечке Маунт-Айза,
00:12:10
which was a quarry owned by the Kalkadoon tribe.
где был карьер, принадлежащий племени Калкадоон.
They traded them with their neighbors
Они торговали ими с соседями в обмен
for things like stingray barbs,
на вещи типа шипов ската.
and the consequence was that stone axes
Результатом стало то, что каменные топоры
ended up over a large part of Australia.
закончились на большей части территории Австралии.
00:12:21
So long-distance movement of tools
То есть перемещения инструментов на большие расстояния -
is a sign of trade, not migration.
признак торговли, а не миграции.
What happens when you cut people off from exchange,
Что происходит, если отрезать людей от обмена,
from the ability to exchange and specialize?
от возможности обмениваться и специализироваться?
And the answer is that
Ответ в том, что
00:12:34
not only do you slow down technological progress,
не только замедлится технологический прогресс,
you can actually throw it into reverse.
но даже может обратиться вспять.
An example is Tasmania.
Примером является Тасмания.
When the sea level rose and Tasmania became an island 10,000 years ago,
Когда уровень моря поднялся и Тасмания стала островом 10 000 лет назад,
the people on it not only experienced
люди там не только испытали
00:12:46
slower progress than people on the mainland,
замедление прогресса в сравнении с людьми с материка,
they actually experienced regress.
они в действительности пережили регресс.
They gave up the ability to make stone tools
Они утратили способность делать инструменты
and fishing equipment and clothing
и средства для рыбалки, и одежду,
скачать в HTML/PDF
share