StudyEnglishWords

3#

Компьютерные игры могут изменить мир к лучшему. Джейн МакГонигл - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Компьютерные игры могут изменить мир к лучшему.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 10 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:16:28
as if we've run out of oil. So when you come to the game,
как если бы нефть закончилась. Когда вы входите в игру,
you sign up, you tell us where you live,
вы регистрируетесь, говорите нам где живёте,
and then we give you real-time news, videos,
и мы вам даём видео-новости реального времени,
data feeds that show you
новостные каналы, которые показывают вам
exactly how much oil costs,
точные цены на нефть,
00:16:39
what's not available, how food supply is being affected,
доступность товаров, изменения по доставке
how transportation is being affected,
продуктов питания, перевозок,
if schools are closed, if there is rioting,
работу школ и наличие беспорядков.
and you have to figure out how you would live your real life
И вам приходится решать, как бы вы жили,
as if this were true. And then we ask you to blog about it,
если бы это было правдой. И мы просим писать об этом в блогах,
00:16:51
to post videos, to post photos.
размещать об этом видео, выставлять фото.
We piloted this game with 1,700 players in 2007,
Мы начинали эту игру с 1700 игроками в 2007-м.
and we've tracked them for the three years since.
Мы следили за ними три года.
And I can tell you that this is a transformative experience.
Могу вам сказать, что это был трансформирующий эксперимент.
Nobody wants to change how they live
Никто не хочет менять свой образ жизни
00:17:04
just because it's good for the world, or because we're supposed to.
просто потому, что это хорошо для мира или потому, что так надо.
But if you immerse them in an epic adventure
Но если вы погрузите их в эпическое приключение
and tell them, "We've run out of oil.
и скажете им: "У нас кончилась нефть".
This is an amazing story and adventure for you to go on.
Невероятная история и достаточно заманчивое приключение, чтобы в нем поучаствовать.
Challenge yourself to see how you would survive,"
Испытайте себя, чтобы посмотреть, как бы вы справились.
00:17:18
most of our players have kept up the habits
Большинство наших игроков сохранило привычки,
that they learned in this game.
которые они приобрели в этой игре.
So, for the next world-saving game,
Для следующей игры, где можно спасти мир,
we decided to aim higher: bigger problem than just peak oil.
мы подняли планку, нашли проблему побольше, чем просто нехватка нефти.
We did a game called Superstruct
Мы разработали игру под названием Надстройка
00:17:29
at The Institute For The Future.
в Институте Будущего.
And the premise was a supercomputer has calculated
В качестве предпосылки, суперкомпьютер подсчитал, что
that humans have only 23 years left on the planet.
человечеству осталось лишь 23 года на этой планете.
This supercomputer was called the Global Extinction
Компьютер назвали Глобальным Вымиранием,
Awareness System, of course.
осведомлённая система, конечно.
00:17:41
We asked people to come online
Мы просили людей войти в онлайн режим,
almost like a Jerry Bruckheimer movie.
почти как в фильме Джерри Брукхаймера.
You know Jerry Bruckheimer movies, you form a dream team --
Вы знаете, фильмы Джерри Брукхаймера, где создаёшь команду мечты.
you've got the astronaut, the scientist, the ex-convict,
Есть астронавт, учёный, бывший заключённый --
and they all have something to do to save the world.
и все они работают ради спасения мира.
00:17:53
(Laughter)
(Смех)
But in our game, instead of just having five people
Но в нашей игре, вместо того, чтобы иметь пятерых
on the dream team, we said, "Everybody's on the dream team,
в команде, мы сказали, что все входят в её состав,
and it's your job to invent the future of energy,
и теперь вашей задачей является создание будущего для энергии,
the future of food, the future of health,
продуктов питания, здоровья
00:18:04
the future of security and the future of the social safety net."
безопасности, и будущего для сети социальной защиты.
скачать в HTML/PDF
share