StudyEnglishWords

4#

Красота визуализации данных. Дэвид МакКэндлесс - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Красота визуализации данных". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:33
to all this media over the years
с прессой медленно вводили в меня
had instilled a kind of dormant design literacy in me.
дремлющую способность к дизайну.
And I don't feel like I'm unique.
И я не думаю, что я единственный с кем это произошло.
I feel that everyday, all of us now
Я думаю, что каждый день, каждый из нас
are being blasted by information design.
заражается вирусом информационного дизайна.
00:08:45
It's being poured into our eyes through the Web,
Его выплёскивают нам в лицо через интернет,
and we're all visualizers now;
и теперь мы все визуализаторы;
we're all demanding a visual aspect
нам всем подавай визуальный аспект
to our information.
представляемой информации.
There's something almost quite magical about visual information.
И в этом есть что-то магическое.
00:08:57
It's effortless, it literally pours in.
Просто и без усилий информация проникает сама по себе.
And if you're navigating a dense information jungle,
И если, пробиваясь через джунгли данных,
coming across a beautiful graphic
вы натолкнулись на прекрасный график
or a lovely data visualization,
или восхитительную визуализацию,
it's a relief, it's like coming across a clearing in the jungle.
вы ощущаете облегчение; словно нашли прочищенную дорогу посреди джунглей.
00:09:10
I was curious about this, so it led me
Этот интерес привёл меня
to the work of a Danish physicist
к работе датского физика
called Tor Norretranders,
Тора Норретрандерса,
and he converted the bandwidth of the senses into computer terms.
который перевёл пропускную способность наших чувств в компьютерные термины.
So here we go. This is your senses,
Вот они перед вами, это ваши ощущения,
00:09:22
pouring into your senses every second.
скорость вашего восприятия в секунду.
Your sense of sight is the fastest.
Зрительное восприятие самое быстрое.
It has the same bandwidth as a computer network.
Его скорость равна скорости компьютерной сети.
Then you have touch, which is about the speed of a USB key.
Затем идёт осязание, которое сравнимо со скоростью USB.
And then you have hearing and smell,
За ним - слух и обоняние,
00:09:35
which has the throughput of a hard disk.
сопоставимые с пропускной способностью жёсткого диска.
And then you have poor old taste,
и только потом идёт чувство вкуса,
which is like barely the throughput of a pocket calculator.
которое едва сравнимо со скоростью карманного калькулятора.
And that little square in the corner, a naught .7 percent,
А вот этот маленький квадрат - 0.7%,
that's the amount we're actually aware of.
это процент информации, которую мы осознаём.
00:09:48
So a lot of your vision --
Это значит, что
the bulk of it is visual, and it's pouring in.
большинство информации поступает к нам визуальным путём.
It's unconscious.
И это происходит неосознанно.
The eye is exquisitely sensitive
А человеческий глаз остро реагирует
to patterns in variations in color, shape and pattern.
на взаимодействия в цветах, формах и моделях.
00:10:00
It loves them, and it calls them beautiful.
Они радуют глаз своей красотой.
It's the language of the eye.
Они являются языком для глаз.
If you combine the language of the eye with the language of the mind,
И если связать язык глаз с языком мышления,
which is about words and numbers and concepts,
состоящим из чисел и понятий,
you start speaking two languages simultaneously,
то можно говорить на двух языках одновременно,
00:10:12
each enhancing the other.
при этом оба будут дополнять друг друга.
So, you have the eye, and then you drop in the concepts.
И так, мы используем глаза и подключаем свои понятия.
And that whole thing -- it's two languages
И в результате, оба языка
both working at the same time.
работают одновременно.
скачать в HTML/PDF
share