StudyEnglishWords

4#

Креативные дома из вторичного материала. Дэн Филлипс - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Креативные дома из вторичного материала". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 9 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:15:47
to dive into those primal,
чтобы погрузиться в эту примитивную,
terrifying parts of ourselves
страшную часть нас самих
and make our own decisions
и принимать свои собственные решения,
and not make our housing a commodity,
а не превращать жильё в товар,
but make it something that bubbles up from seminal sources.
Наоборот, пускай это проистекает из продуктивных источников.
00:16:01
That takes a little bit of nerve,
Нужна определённая смелость,
and, darn it, once in a while you fail.
и, чёрт побери, иногда ничего не выходит.
But that's okay.
Но это нормально.
If failure destroys you,
Если неудачи портят вам жизнь,
then you can't do this.
то вы не сможете этого сделать.
00:16:12
I fail all the time, every day,
Неудачи случаются со мной постоянно, каждый день,
and I've had some whopping failures, I promise,
и у меня было несколько полных провалов, клянусь,
big, public, humiliating,
больших, публичных и унизительных,
embarrassing failures.
досадных неудач.
Everybody points and laughs,
Все показывают пальцем и смеются,
00:16:23
and they say, "He tried it a fifth time and it still didn't work.
и говорят: "это уже пятая попытка, и по-прежнему не выходит.
What a moron."
Ну и придурок".
Early on, contractors come by and say,
Сразу приходят подрядчики и говорят:
"Dan, you're a cute little bunny,
"Дэн, ты мой милый зайчик,
but you know, this just isn't going to work.
но ты ведь знаешь, это просто не сработает.
00:16:33
What don't you do this, and why don't you do that?"
Почему бы тебе не сделать то, да не сделать сё?"
And your instinct is to say,
И инстинктивно вы хотите сказать
"Why don't you suck an egg?"
"Почему бы тебе не пососать лапу?"
But you don't say that,
Но вы этого не говорите,
because they're the guys you're targeting.
потому что эти парни – ваша целевая группа.
00:16:46
And so what we've done --
Итак, то, что мы делаем,
and this isn't just in housing.
и это касается не только жилья,
It's in clothing and food
а также продовольствия и одежды,
and our transportation needs, our energy --
нашего транспорта и энергетики, –
we sprawl just a little bit.
мы всё понемногу разбазариваем.
00:16:58
And when I get a little bit of press,
И после моих редких появлений в прессе
I hear from people all over the world.
со мной связываются люди со всего мира.
And we may have invented excess,
Да, мы, возможно, создали изобилие,
but the problem of waste
но вместе с этим и мировую
is worldwide.
проблему отходов.
00:17:11
We're in trouble.
Наши дела плохи.
And I don't wear ammo belts crisscrossing my chest
Я не обвешан боеприпасами и и не повязываю
and a red bandana,
красную бандану,
but we're clearly in trouble.
но наши дела действительно плохи.
And what we need to do
Мы должны
00:17:23
is reconnect
восстановить связь
with those really primal parts of ourselves
с примитивной частью нас самих
and make some decisions
и принять ряд решений,
and say, "You know, I think I would like
и сказать: "Знаешь, мне бы хотелось
to put CDs across the wall there.
повесить компакт-диски на стенку.
00:17:35
What do you think, honey?"
Что ты думаешь, дорогая?"
If it doesn't work, take it down.
Если будет некрасиво, снимите их.
What we need to do is reconnect with who we really are,
Нам нужно восстановить связь с тем, кто мы есть на самом деле,
and that's thrilling indeed.
и от этого дух захватывает.
Thank you very much.
Большое спасибо.
00:17:48
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика