StudyEnglishWords

4#

Крейг Вентер на пороге создания синтетической жизни - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Крейг Вентер на пороге создания синтетической жизни". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 504 книги и 1762 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 5 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:08
In fact, we thought this might be as far as it went,
В сущности, это уже неплохой результат,
but we tried to design the process a little bit further.
но мы решили пойти ещё дальше.
This is a major mechanism of evolution right here.
Вот это главный механизм эволюции.
We find all kinds of species
Мы нашли разные организмы,
that have taken up a second chromosome
в которые удалось добавить вторую хромосому,
00:09:20
or a third one from somewhere,
или третью хромосому, извне,
adding thousands of new traits
создавая тысячи новых генетических комбинаций
in a second to that species.
этих организмов каждую секунду.
So, people who think of evolution
Поэтому, люди, которые думают, что эволюция означает
as just one gene changing at a time
изменение одного гена в определённый отрезок времени,
00:09:30
have missed much of biology.
недооценивают биологию.
There are enzymes called restriction enzymes
Есть ферменты, которые называются эндонуклеазы рестрикции, или рестриктазы,
that actually digest DNA.
которые в сущности "переваривают" ДНК.
The chromosome that was in the cell
Хромосома, которая прежде была в клетке,
doesn't have one;
не имела его.
00:09:41
the chromosome we put in does.
А хромосома, которую мы внедрили в клетку - имеет.
It got expressed and it recognized
Этот фермент выделяется, распознаёт
the other chromosome as foreign material,
другие хромосомы как инородный материал,
chewed it up, and so we ended up
уничтожает его, и мы в результате получаем
just with a cell with the new chromosome.
клетку только с новыми хромосомами.
00:09:54
It turned blue because of the genes we put in it.
Она стала синей из-за генов, которые мы в неё поместили.
And with a very short period of time,
И за очень короткий промежуток времени
all the characteristics of one species were lost
все характеристики данного вида были утеряны,
and it converted totally into the new species
и этот вид преобразовался в новый,
based on the new software that we put in the cell.
согласно программе, которую мы заложили в клетку.
00:10:08
All the proteins changed,
Все протеины изменились,
the membranes changed;
поменялись также и мембраны --
when we read the genetic code, it's exactly what we had transferred in.
и когда мы прочитали генетический код, он оказался соответствующим нашей трансформации.
So, this may sound like genomic alchemy,
Это может показаться генетической алхимией,
but we can, by moving the software of DNA around,
но мы можем, путём программирования ДНК,
00:10:23
change things quite dramatically.
сильно изменять порядок вещей.
Now I've argued, this is not genesis;
Я утверждаю, что это не генезис --
this is building on three and a half billion years of evolution.
этому предшествовали три с половиной миллиарда лет эволюции,
And I've argued that we're about to perhaps
и я думаю, что мы, возможно, стоим на пороге
create a new version of the Cambrian explosion,
создания нового Кембрийского взрыва,
00:10:39
where there's massive new speciation
результатом которого будет создание огромного количества новых
based on this digital design.
спроектированных видов.
Why do this?
Зачем это делать?
I think this is pretty obvious in terms of some of the needs.
Я думаю, ответ вполне очевиден, если принять во внимание возрастающие потребности.
We're about to go from six and a half
За следующие 40 лет население увеличится
00:10:51
to nine billion people over the next 40 years.
с 6.5 до 9 миллиардов человек.
To put it in context for myself:
Возьмём меня:
I was born in 1946.
я родился в 1946 году.
There are now three people on the planet
В настоящее время, на каждого, родившегося до 1946 года,
for every one of us that existed in 1946;
приходятся 3 человека, родившихся позже.
00:11:04
within 40 years, there'll be four.
Через 40 лет, отношение будет 1:4
We have trouble feeding, providing fresh, clean water,
Уже сейчас трудно накормить, обеспечить питьевой водой,
скачать в HTML/PDF
share