StudyEnglishWords

4#

Крупнейшая в мире семейная встреча. Мы все приглашены! AJ Jacobs - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Крупнейшая в мире семейная встреча. Мы все приглашены!". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:47
because everyone is related.
таких разговоров больше не будет.
I'm descended from Mary Queen of Scots --
В роду моей семьи тоже была Мария Стюарт,
by marriage, but still.
хоть и со стороны моей жены, но всё же.
So it's really a fascinating time
Так что грядут захватывающие времена
in the history of family,
в истории развития семьи,
00:07:00
because it's changing so fast.
которая меняется так быстро.
There is gay marriage and sperm donors
Сегодня есть гей-браки, доноры спермы,
and there's intermarriage on an unprecedented scale,
количество смешанных браков достигает беспрецедентных масштабов,
and this makes some of my more conservative cousins
что заставляет нервничать
a little nervous,
некоторых из моих консервативных родственников,
00:07:15
but I actually think it's a good thing.
но я не вижу в этом ничего плохого.
I think the more inclusive the idea of family is,
Чем разнообразнее и шире семья,
the better,
тем лучше,
because then you have more potential caretakers,
ведь так мы получим больше заботы,
and as my aunt's eighth cousin twice removed
как говорит Хилари Клинтон — двоюродная сестра в восьмом колене
00:07:28
Hillary Clinton says --
моей троюродной тёти —
(Laughter) —
(Смех) —
it takes a village.
мы все одна семья.
So I have all these hundreds and thousands,
Так что у меня теперь есть сотни и тысячи
millions of new cousins.
новых родственников.
00:07:39
I thought, what can I do with this information?
Я подумал: что же мне со всем этим делать?
And that's when I decided,
И решил:
why not throw a party?
а не устроить ли нам вечеринку?
So that's what I'm doing.
Именно её организацией я сейчас и занимаюсь.
And you're all invited.
Я приглашаю всех вас.
00:07:51
Next year, next summer,
Летом следующего года
I will be hosting what I hope is
я устраиваю событие, которое обещает стать
the biggest and best family reunion in history.
самой большой семейной встречей в истории.
(Applause)
(Аплодисменты)
Thank you. I want you there.
Спасибо. Надеюсь, вы тоже там будете,
00:08:03
I want you there.
очень надеюсь.
It's going to be at the New York Hall of Science,
Место встречи — Нью-Йоркский музей Hall of Science.
which is a great venue,
Это огромная территория,
but it's also on the site of the former World's Fair,
на которой раньше размещалась Всемирная выставка.
which is, I think, very appropriate,
Думаю, это место очень подходит для нашего события,
00:08:16
because I see this as a family reunion
встреча огромной семьи
meets a world's fair.
на месте Всемирной выставки.
There's going to be exhibits and food, music.
Будут экспозиции, угощения, музыка.
Paul McCartney is 11 steps away,
Пол Маккартни — мой родственник в 11 колене,
so I'm hoping he brings his guitar.
так что надеюсь, он захватит с собой гитару.
00:08:28
He hasn't RSVP'd yet, but fingers crossed.
Он пока не ответил на моё приглашение, так что скрестим пальцы.
And there is going to be a day of speakers,
Также будут выступающие,
of fascinating cousins.
будут выступать замечательные родственники.
It's early, but I've already,
До события ещё далеко,
I've got some lined up.
но у меня уже есть кое-кто в списке.
00:08:39
Cass Sunstein, my cousin who is perhaps
Выступит Касс Санстейн, мой двоюродный брат,
the most brilliant legal scholar, will be talking.
один из самых блестящих учёных-правоведов.
He was a former member of the Obama administration.
Он когда-то работал в администрации Обамы.
And on the other side of the political spectrum,
С другой стороны политической сцены
George H.W. Bush, number 41, the father,
выступит 41-й президент США Джордж Буш-старший,
00:08:53
he has agreed to participate,
он уже подтвердил своё участие.
and Nick Kroll, the comedian,
Будет также комик Ник Крол,
and Dr. Oz, and many more to come.
доктор Оз и многие другие.
And, of course, the most important is that you,
Но самое главное — это ваше присутствие.
скачать в HTML/PDF
share