StudyEnglishWords

3#

Ларри Лессиг о том, как закон подавляет творчество - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Ларри Лессиг о том, как закон подавляет творчество". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:04
I mean the culture that your kids are producing all the time.
Я имею в виду ту культуру, которую непрерывно создают ваши дети.
For when you think of what Sousa romanticized
Потому что если вы подумаете о том, что Сауза видел
in the young people together, singing the songs of the day,
в собиравшихся вместе молодых людях, певших песни того времени
of the old songs, you should recognize
или старые песни, вы должны узнать в этом то,
what your kids are doing right now.
что ваши дети делают сейчас.
00:08:20
Taking the songs of the day and the old songs
Они берут сегодняшние или старые песни
and remixing them to make them something different.
и исполняют их заново, чтобы сделать их чем-то другим.
It's how they understand access to this culture.
Это то, как они понимают причастность к культуре.
So, let's have some very few examples
Так что давайте я покажу вам немного примеров,
to get a sense of what I'm talking about here.
чтобы было понятно, о чём я здесь говорю.
00:08:34
Here's something called Anime Music Video, first example,
Вот то, что называется Анимационное Музыкальное Видео (AMV),
taking anime captured from television
которое делается из аниме, записанного с телевизора,
re-edited to music tracks.
смонтированного под определённую музыку.
(Music)
(Музыка)
This one you should be -- confidence. Jesus survives. Don't worry.
С этим вам… Спокойствие. Иисус выживет, не волнуйтесь.
00:09:27
(Music)
(Музыка: «I Will Survive» Глории Гэйнор)
(Laughter)
(Смех)
And this is the best.
А эта — лучшая.
(Music)
(Музыка: «Endless Love» Лайнала Ричи и Дайэны Росс)
My love ...
Любовь моя…
00:10:33
There's only you in my life ...
В моей жизни только ты…
The only thing that's bright ...
Единственное светлое…
My first love ...
Моя первая любовь…
You're every breath that I take ...
Ты в каждом моём дыхании…
You're every step I make ...
В каждом шаге…
00:10:59
And I ....
И я…
I want to share all my love with you ...
Я хочу разделить с тобой всю свою любовь…
No one else will do ...
Никто другой не сможет…
And your eyes ...
И твои глаза…
They tell me how much you care ...
Говорят мне, как тебе важно…
00:11:29
(Music)
(Музыка)
So, this is remix, right?
Это и есть то самое новое исполнение.
(Applause)
(Аплодисменты)
And it's important to emphasize that what this is not
И важно отметить, что то, чем это не является,
is not what we call, quote, "piracy."
это то, что мы называем, цитирую, «пиратство».
00:11:47
I'm not talking about nor justifying
Я не говорю о и не защищаю
people taking other people's content in wholesale
людей, которые покупают у других людей оптом материалы
and distributing it without the permission of the copyright owner.
и потом распространяют их без разрешения владельца прав.
I'm talking about people taking and recreating
Я говорю о людях, которые создают что-то заново,
using other people's content, using digital technologies
используя материалы других людей, используя цифровые технологии,
00:12:03
to say things differently.
чтобы рассказать эти истории по-другому.
Now, the importance of this
Теперь, важность этого
is not the technique that you've seen here.
не в технических приёмах, которые вы здесь видели.
Because, of course, every technique that you've seen here
Потому что, разумеется, все технические приёмы, увиденные вами, —
is something that television and film producers
это то, что теле- и кино-продюсеры
00:12:14
have been able to do for the last 50 years.
умели делать в течение последних 50 лет.
The importance is that that technique has been democratized.
Важно то, что эти приёмы стали доступны всем.
It is now anybody with access to a $1,500 computer
Теперь каждый, у кого есть доступ к компьютеру за 1500 долларов,
who can take sounds and images from the culture around us
может брать звуки и образы из окружающей нас культуры
and use it to say things differently.
и использовать их, чтобы сказать вещи по-другому.
00:12:30
These tools of creativity have become tools of speech.
Эти инструменты творчества стали инструментами речи.
It is a literacy for this generation. This is how our kids speak.
Это грамотность для этого поколения. Это то, как разговаривают наши дети.
скачать в HTML/PDF
share