4#

Лидеры, разрушившие Африку, и поколение, которое поставит её на ноги. Fred Swaniker - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Лидеры, разрушившие Африку, и поколение, которое поставит её на ноги". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:53
and so I saw the tremendous hunger that existed
Мы увидели, что существует огромная потребность
for this leadership training that we're offering.
в обучении лидерству, которое мы предлагаем.
But we couldn't satisfy it.
Но мы не можем её удовлетворить.
So today, I'm announcing for the first time in public
Поэтому сегодня я впервые публично заявляю
an extension to this vision for the African Leadership Academy.
о расширении Африканской академии лидерства.
00:11:10
We're building 25 brand new universities in Africa
Мы строим 25 новых университетов в Африке,
that are going to cultivate this next generation
которые будут создавать это новое поколение
of African leaders.
африканских лидеров.
Each campus will have 10,000 leaders at a time
Каждый университет будет одновременно обучать 10 000 лидеров,
so we'll be educating and developing
то есть мы будем обучать и развивать
00:11:25
250,000 leaders at any given time.
250 000 лидеров в любой момент времени.
(Applause)
(Аплодисменты)
Over the next 50 years, this institution
В течение 50 лет эти университеты
will create three million transformative leaders
создадут для Африки три миллиона
for the continent.
универсальных лидеров.
00:11:41
My hope is that half of them
Я надеюсь, что половина из них
will become the entrepreneurs that we need,
станет предпринимателями,
who will create these jobs that we need,
которые создадут рабочие места,
and the other half
а другая половина
will go into government
пойдёт в правительство
00:11:50
and the nonprofit sector,
и некоммерческий сектор,
and they will build the institutions that we need.
и создаст необходимые нам институты.
But they won't just learn academics.
Но они не будут получать только теоретические знания.
They will also learn how to become leaders,
Они также будут учиться тому, как стать лидером,
and they will develop their skills as entrepreneurs.
и будут развить свои навыки предпринимателя.
00:12:03
So think of this as Africa's Ivy League,
Представьте, что это африканская «Лига Плюща»,
but instead of getting admitted because of your SAT scores
но вместо того, чтобы принять вас за ваши результаты ЕГЭ,
or because of how much money you have
или за то, сколько у вас денег,
or which family you come from,
или за то, из какой вы семьи,
the main criteria for getting into this university
главным критерием для поступления
00:12:16
will be what is the potential that you have
будет потенциал, имеющийся у вас
for transforming Africa?
для изменения Африки.
But what we're doing is just one group of institutions.
Но то, что мы делаем — это всего лишь одна группа институтов.
We cannot transform Africa by ourselves.
Мы не можем сами изменить Африку.
My hope
Я надеюсь,
00:12:30
is that many, many other home-grown
что многие другие отечественные
African institutions will blossom,
африканские институты добьются успеха,
and these institutions will all come together
и эти институты соберутся вместе
with a common vision of developing
с общим видением развития
this next generation of African leaders,
следующего, четвёртого поколения
00:12:42
generation four,
африканских лидеров,
and they will teach them this common message:
и они научат их простому принципу:
create jobs, build our institutions.
создавайте рабочие места, развивайте институты.
Nelson Mandela once said,
Нельсон Мандела однажды сказал:
"Every now and then,
«Время от времени
00:12:55
a generation is called upon to be great.
появляется поколение, призванное стать великим.
You can be that great generation."
Вы можете стать этим великим поколением».
I believe that if we carefully identify and cultivate
Я верю, что если мы тщательно отберём и обучим
the next generation of African leaders,
новое поколение африканских лидеров,
then this generation four that is coming up
тогда это будущее четвёртое поколение
00:13:11
will be the greatest generation that Africa
будет величайшим поколением, которое Африка,
and indeed the entire world has ever seen.
и весь остальной мир, когда-либо видел.
скачать в HTML/PDF
share