StudyEnglishWords

4#

Лиз Коулман призывает к обновлению высшего образования - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Лиз Коулман призывает к обновлению высшего образования". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:30
and enriches dramatically
и значительно расширяет
the possibilities for finding common ground.
возможности для нахождения общего языка.
Ideology, zealotry,
Идеология, фанатизм,
unsubstantiated opinions simply won't do.
неподкрепленные мнения - просто не годятся.
This is a political education, to be sure.
Да, конечно, это политическое образование.
00:14:46
But it is a politics of principle,
Но это политика принципов,
not of partisanship.
а не политика приверженности.
So the challenge for Bennington is to do it.
И это задача, которую ставит перед собой колледж Беннингтона.
On the cover of Bennington's 2008 holiday card
На открытке Беннингтона 2008
is the architect's sketch of a building
можно увидеть эскиз здания,
00:15:00
opening in 2010
которое открывается в 2010 году,
that is to be a center for the advancement
и должно стать центром развития
of public action.
общественных действий.
The center will embody and sustain this new educational commitment.
Этот центр будет олицетворять собой новую ориентацию образования.
Think of it as a kind of secular church.
Представьте, что это некая мирская церковь.
00:15:14
The words on the card describe what will happen inside.
Слова на открытке описывают то, что будет происходить внутри.
We intend to turn the intellectual
Мы намереваемся направить силу интеллекта
and imaginative power, passion and boldness
и воображения, страсть и смелость
of our students, faculty and staff
своих студентов, преподавателей и персонала
to developing strategies
на развитие стратегий действия
00:15:29
for acting on the critical challenges of our time.
в ответ на критические вызовы, стоящие перед нами сегодня.
So we are doing our job.
То есть мы делаем свою работу.
While these past weeks have been a time
Несмотря на то, что последние недели были временем
of national exhilaration in this country,
национальной радости в этой стране,
it would be tragic if you thought this meant
будет обидно, если вы подумали,
00:15:44
your job was done.
что все уже сделано.
The glacial silence we have experienced
Холодное молчание, которое мы испытали
in the face of the shredding of the constitution,
перед лицом уничтожения конституции,
the unraveling of our public institutions,
разрушения наших общественных институтов,
the deterioration of our infrastructure
износом нашей инфраструктуры,
00:15:57
is not limited to the universities.
не ограничивается только университетами.
We the people
Мы, народ,
have become inured to our own irrelevance
уже привыкли к тому, что мы не имеем отношения
when it comes to doing anything significant
к чему-либо важному,
about anything that matters
тому, что имеет значение
00:16:09
concerning governance,
в отношении власти,
beyond waiting another four years.
кроме четырех лет ожидания.
We persist also
Мы также упорно
in being sidelined by the idea of the expert
отходим на задний план, уступая экспертам,
as the only one capable of coming up with answers,
как единственным, кто может найти ответ.
00:16:23
despite the overwhelming evidence to the contrary.
Несмотря на массу доказательств обратного.
The problem is there is no such thing
Проблема здесь в том, что нет такой вещи,
as a viable democracy made up of experts,
как жизнеспособная демократия, созданная из экспертов,
zealots, politicians and spectators.
фанатиков, политиков и зрителей.
(Applause)
(Аплодисменты)
00:16:48
People will continue and should continue
Люди будут продолжать и должны продолжать
to learn everything there is to know about something or other.
учиться всему, что можно узнать о том или ином вопросе.
We actually do it all the time.
Мы на самом деле этим постоянно занимаемся.
And there will be and should be
И будут, и должны быть те,
those who spend a lifetime
кто тратит целую жизнь
00:17:00
pursuing a very highly defined area of inquiry.
на изучение очень четко ограниченной области знаний.
But this single-mindedness will not yield
Но эта ограниченность не должна заменять
the flexibilities of mind,
гибкость мышления,
the multiplicity of perspectives,
многочисленность точек зрения,
the capacities for collaboration and innovation
возможности для сотрудничества и инноваций,
00:17:15
this country needs.
которые нужны этой стране.
That is where you come in.
Вот в чем ваша роль.
скачать в HTML/PDF
share