StudyEnglishWords

3#

Луиза Фреско о том, как накормить весь мир - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Луиза Фреско о том, как накормить весь мир". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:34
And we need to think very dispassionately
И мы должны думать очень рационально
about the comparative advantages
о сравнительных преимуществах
of small-scale and large-scale.
мелко- и крупномасштабного сельского хозяйства.
We need to think that land is multi-functional.
Мы должны помнить, что земля многофункциональна.
It has different functions.
У неё много видов применения.
00:13:46
There are different ways in which we must use it --
Есть много способов, как мы должны её использовать:
for residential, for nature, for agriculture purposes.
для своего жилья, природы, сельского хозяйства.
And we also need to re-examine livestock.
Также нам нужно переосмыслить роль животноводства.
Go regional and go to urban food systems.
Использовать для этого региональные и городские продовольственные системы.
I want to see fish ponds in parking lots and basements.
Я хочу видеть рыбные пруды на парковках и в подвалах.
00:14:02
I want to have horticulture
Я хочу, чтобы на крышах жилых домов
and greenhouses on top of residential areas.
располагались теплицы и сады.
And I want to use the energy that comes from those greenhouses
И я хочу использовать энергию, которую дают эти теплицы,
and from the fermentation of crops
а также получаемую при сбраживании урожая,
to heat our residential areas.
для обогрева наших жилищ.
00:14:14
There are all kinds of ways we can do it.
Для этого всего есть масса способов.
We cannot solve the world food problem
Мы не сможем решить глобальную продовольственную проблему
by using biological agriculture.
за счёт использования биологического сельского хозяйства.
But we can do a lot more.
Однако, мы можем сделать гораздо больше.
And the main thing that I would really ask all of you
А главное, о чём я действительно хочу попросить всех вас:
00:14:26
as you go back to your countries, or as you stay here:
вернувшись в свои страны, или оставаясь здесь,
ask your government for an integrated food policy.
требуйте от своих правительств комплексной продовольственной политики.
Food is as important as energy,
Пища не мене важна, чем энергетика,
as security, as the environment.
безопасность, окружающая среда.
Everything is linked together.
Всё тесно взаимосвязано.
00:14:40
So we can do that. In fact in a densely populated country
Мы можем сделать это. Кстати, в густонаселённой местности,
like the River Delta, where I live in the Netherlands,
например, в районе Ривер Дельта в Нидерландах, где мы живём,
we have combined these functions.
мы совместили эти функции.
So this is not science fiction. We can combine things
Так что я не говорю о чём-то из области фантастики.
even in a social sense of making
Мы можем совмещать даже в социальном смысле,
00:14:53
the rural areas more accessible to people --
делая сельскую местность ближе к людям –
to house, for example, the chronically sick.
например, размещая там хронически больных людей.
There is all kinds of things we can do.
Есть так много всего, что мы можем сделать.
But there is something you must do. It's not enough for me to say,
Но есть кое-что, что мы обязаны сделать. Недостаточно просто сказать,
"Let's get more bold science into agriculture."
"Давайте будем смелее внедрять науку в сельском хозяйстве".
00:15:06
You must go back
Мы должны вернуться к началу
and think about your own food chain.
и обдумать наши собственные цепочки продовольствия.
Talk to farmers. When was the last time
Поговорите с фермерами. Когда вы последний раз
you went to a farm and talked to a farmer?
ездили на ферму и говорили с фермером?
Talk to people in restaurants.
Поговорите с владельцами ресторанов.
00:15:16
Understand where you are in the food chain,
Уясните для себя, какое место в цепочке занимаете вы,
where your food comes from.
откуда вы получаете свою пищу.
Understand that you are part
Поймите, что вы являетесь звеном
of this enormous chain of events.
этой грандиозной цепи событий.
And that frees you up to do other things.
И это знание развяжет вам руки для других вещей.
00:15:27
And above all, to me, food is about respect.
Но для меня пища – это прежде всего уважение.
скачать в HTML/PDF
share