StudyEnglishWords

3#

Любить, невзирая ни на что. Эндрю Соломон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Любить, невзирая ни на что". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:38
(Applause)
(Аплодисменты)
And I said to her, "What do you think you did
Я спросил её: «Как по-твоему,что ты сделала, для того,
that helped him to emerge as this charming, accomplished, wonderful person?"
чтобы он стал таким чудесным,воспитанным, прекрасным человеком?»
And she said, "What did I do? I loved him, that's all.
Она ответила:«Что я сделала? Просто любила его.
Clinton just always had that light in him.
Клинтон всегда был чудесным,
00:09:01
And his father and I were lucky enough to be the first to see it there."
а его отцу и мне просто повезлобыть первыми, кто это увидел.
I'm going to quote from another magazine of the '60s.
Я процитирую ещё один журнал 60-х годов.
This one is from 1968 -- The Atlantic Monthly, voice of liberal America --
1968-й, статья в «Атлантик Мансли»,голосе либеральной Америки,
written by an important bioethicist.
написаннаяизвестным специалистом по биоэтике.
He said, "There is no reason to feel guilty
Он говорил:«Нет смысла испытывать чувство вины,
00:09:23
about putting a Down syndrome child away,
избавляясь от ребёнка с синдромом Дауна,
whether it is put away in the sense of hidden in a sanitarium
вне зависимости от того,отдаёшь ли ты его в дом инвалидов
or in a more responsible, lethal sense.
или прощаешься с ним на веки.
It is sad, yes -- dreadful. But it carries no guilt.
Да, это грустно и ужасно.Но тут не должно быть вины.
True guilt arises only from an offense against a person,
Чувство вины возникает, только если тыдействуешь против личности,
00:09:44
and a Down's is not a person."
а люди с синдромом Дауна — не личности».
There's been a lot of ink given to the enormous progress that we've made
Очень многое написано о том,какого невероятного прогресса мы добились
in the treatment of gay people.
в улучшении отношения к геям.
The fact that our attitude has changed is in the headlines every day.
Об этом ежедневно кричатвсе заголовки новостей.
But we forget how we used to see people who had other differences,
Но мы забыли, как относились к людямс другими отличительными особенностями,
00:10:04
how we used to see people who were disabled,
как мы относились к инвалидам,
how inhuman we held people to be.
какими бесчеловечными мы были.
And the change that's been accomplished there,
Но произошедшим переменам,
which is almost equally radical,
которые можно назвать радикальными,
is one that we pay not very much attention to.
мы не уделяем достаточно внимания.
00:10:15
One of the families I interviewed, Tom and Karen Robards,
Одна из семей, у которых я брал интервью, —семья Тома и Карен Робардс.
were taken aback when, as young and successful New Yorkers,
Молодые и успешные жители Нью-Йорка,они были поражены,
their first child was diagnosed with Down syndrome.
когда у их первенцаобнаружили синдром Дауна.
They thought the educational opportunities for him were not what they should be,
Им показалось, что система образованияне даёт их ребёнку того, что они ожидали,
and so they decided they would build a little center --
и они решили построитьнебольшой образовательный центр —
00:10:35
two classrooms that they started with a few other parents --
всего две классные комнатыв доле с несколькими другими родителями —
to educate kids with D.S.
для обучения детей с синдромом Дауна.
And over the years, that center grew into something called the Cooke Center,
За годы существования центр выроси получил название «Кук Центр».
where there are now thousands upon thousands
Сейчас здесь обучаются тысячи детей,
of children with intellectual disabilities who are being taught.
имеющих умственные отклонения.
00:10:51
In the time since that Atlantic Monthly story ran,
Со времён той статьи в «Атлантик Мансли»
the life expectancy for people with Down syndrome has tripled.
средняя продолжительность жизни людейс синдромом Дауна увеличилась втрое.
скачать в HTML/PDF
share