StudyEnglishWords

2#

Люди так же иррациональны в экономике как и обезьяны. Лори Сантос - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Люди так же иррациональны в экономике как и обезьяны". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 13 из 14  ←предыдущая следующая→ ...

00:17:43
Well, one thing we know is that they tend to be really hard to overcome.
Ну, первое это то, что мы знаем, что их очень сложно превозмочь.
You know, think of our evolutionary predilection
Вспомните о наших эволюционных склонностях
for eating sweet things, fatty things like cheesecake.
есть сладкое и жирное как, например, чизкейки.
You can't just shut that off.
Вы не можете просто отключить их.
You can't just look at the dessert cart as say, "No, no, no. That looks disgusting to me."
Вы не можете просто посмотреть на поднос со сладким и сказать, "Нет, нет, нет. Это смотрится отваратительно."
00:17:56
We're just built differently.
Мы просто не так устроены.
We're going to perceive it as a good thing to go after.
Мы ощущаем, что это наоборот то, что стоит добывать.
My guess is that the same thing is going to be true
И я думаю, что то же самое справедливо для
when humans are perceiving
чувств человека по отношению
different financial decisions.
к различным решениям в сфере финансов.
00:18:06
When you're watching your stocks plummet into the red,
Когда вы наблюдаете за тем, как ваши акции уходят в минус,
when you're watching your house price go down,
как ваш дом на глазах дешевеет,
you're not going to be able to see that
вы не сможете перебороть себя
in anything but old evolutionary terms.
и увидеть это в каком-то другом свете, чем это заложено эволюцией.
This means that the biases
Это означает, что склонности,
00:18:16
that lead investors to do badly,
которые ведут инвесторов к плохим решениям,
that lead to the foreclosure crisis
которые привели к кризису на рынке недвижимости,
are going to be really hard to overcome.
будет действительно сложно преодолеть.
So that's the bad news. The question is: is there any good news?
И это плохие новости. Вопрос в том, есть ли какие-нибудь хорошие новости?
I'm supposed to be up here telling you the good news.
Потому что, вообще-то предполагается, что я тут должна вам сообщать хорошие новости.
00:18:26
Well, the good news, I think,
Хорошие новости, думаю,
is what I started with at the beginning of the Talk,
это то, с чего я начала свою речь.
which is that humans are not only smart;
Я о том, что люди не только сообразительные --
we're really inspirationally smart
они воодушевляюще умнее
to the rest of the animals in the biological kingdom.
остальных животных биологического царства.
00:18:37
We're so good at overcoming our biological limitations --
Мы так хорошо преодолеваем наши биологические ограничения --
you know, I flew over here in an airplane.
например, я прилетела сюда на самолете.
I didn't have to try to flap my wings.
И мне не пришлось при этом махать крыльями.
I'm wearing contact lenses now so that I can see all of you.
Я ношу линзы и могу отчетливо видеть всех вас
I don't have to rely on my own near-sightedness.
и мне не нужно беспокоиться о своей близорукости.
00:18:50
We actually have all of these cases
Во всех этих случаях
where we overcome our biological limitations
мы довольно легко преодолеваем биологические ограничения
through technology and other means, seemingly pretty easily.
с помощью технологий и других средств.
But we have to recognize that we have those limitations.
Но нам необходимо знать о существовании этих ограничений.
And here's the rub.
И вот препятствие.
00:19:03
It was Camus who once said that, "Man is the only species
Камю однажды сказал -- "Человек -- это единственный вид,
who refuses to be what he really is."
который не согласен быть тем, кем он является".
But the irony is that
Но ирония в том, что, возможно,
it might only be in recognizing our limitations
для того, чтоб преодолеть свои ограничения,
that we can really actually overcome them.
нужно их сначала распознать.
скачать в HTML/PDF
share