StudyEnglishWords

2#

Люди так же иррациональны в экономике как и обезьяны. Лори Сантос - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Люди так же иррациональны в экономике как и обезьяны". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 344 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 13  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:08
So not just Honey,
Итак, не только Хани,
most of the monkeys went with guys who had more.
но и большинство обезьян обмениваются с тем парнем, который предлагает больше.
Most of the monkeys went with guys who had better food.
Также большинство обезьян обмениваются с теми, у кого лучше еда.
When we introduced sales, we saw the monkeys paid attention to that.
Когда мы ввели "продажи", мы поняли, что обезьяны обратили на это внимание.
They really cared about their monkey token dollar.
Они действительно внимательно относились к своим обезьяним жетоно-баксам.
00:09:21
The more surprising thing was that when we collaborated with economists
Наиболее удивительные факты открылись, когда мы стали сотрудничать с экономистами,
to actually look at the monkeys' data using economic tools,
они проанализировали данные о том, как обезьяны используют их экономические инструменты,
they basically matched, not just qualitatively,
и оказалось, что они практически совпадают, не только качественно,
but quantitatively with what we saw
но и количестевенно с тем, что мы видим
humans doing in a real market.
на нашем реальном рынке.
00:09:34
So much so that, if you saw the monkeys' numbers,
Совпадение настолько большое, что невозможно отличить
you couldn't tell whether they came from a monkey or a human in the same market.
данные, полученные от обезьян, от данных, полученных от человека.
And what we'd really thought we'd done
И мы думаем, что мы
is like we'd actually introduced something
действительно создали то,
that, at least for the monkeys and us,
что, по крайней мере, и для нас, и для обезьян
00:09:45
works like a real financial currency.
функционирует как настоящая валюта.
Question is: do the monkeys start messing up in the same ways we do?
Вопрос в том -- ошибаются ли обезьяны так же как и мы?
Well, we already saw anecdotally a couple of signs that they might.
На самом деле, у нас уже есть пара случайных наблюдений, которые могут свидетельствовать в пользу этих фактов.
One thing we never saw in the monkey marketplace
Например, мы никогда не наблюдали, чтоб обезьяны
was any evidence of saving --
что-то пытались сэкономить и сберечь --
00:09:57
you know, just like our own species.
ну, так же как и человек.
The monkeys entered the market, spent their entire budget
Обезьяны выходили на рынок, тратили все ресурсы
and then went back to everyone else.
и возвращались обратно.
The other thing we also spontaneously saw,
Другое наблюдение, которое мы случайно сделали,
embarrassingly enough,
достаточно забавное,
00:10:07
is spontaneous evidence of larceny.
это то, что обезьяны иногда крали.
The monkeys would rip-off the tokens at every available opportunity --
Они тырили жетоны при первой удобной возможности --
from each other, often from us --
у друг друга, часто и у нас --
you know, things we didn't necessarily think we were introducing,
вот с этими понятиями мы точно их не знакомили,
but things we spontaneously saw.
но часто их наблюдали.
00:10:18
So we said, this looks bad.
Итак, мы уже сказали, что вообще-то это не очень хорошо.
Can we actually see if the monkeys
Но сможем ли мы понять,
are doing exactly the same dumb things as humans do?
делают ли обезьяны те же глупости, что и люди?
One possibility is just kind of let
Одна из возможностей это узнать -- просто позволить
the monkey financial system play out,
этой обезьяньей рыночной системе жить своей жизнью,
00:10:29
you know, see if they start calling us for bailouts in a few years.
и посмотреть, будут ли они просить у нас ссуды через несколько лет.
We were a little impatient so we wanted
Но мы были немного нетерпеливыми и поэтому хотели
to sort of speed things up a bit.
как-то ускорить события.
So we said, let's actually give the monkeys
И мы решили сразу поставить перед обезьянами
the same kinds of problems
те же проблемы,
00:10:39
that humans tend to get wrong
с которыми встречаются люди и терпят неудачу
in certain kinds of economic challenges,
в определенных экономических задачах
or certain kinds of economic experiments.
или экономических экспериментах.
And so, since the best way to see how people go wrong
Итак, чтобы понять, как ошибаются люди,
скачать в HTML/PDF
share