StudyEnglishWords

4#

Майкл Мерзенич о перепрограммировании мозга - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Майкл Мерзенич о перепрограммировании мозга". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 12 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:21:45
and the same for kids.
И то же относится к детям.
My main interest is how to elaborate this science to address other maladies.
Мой главный интерес - как расширить эту науку, чтобы решить другие недуги.
I'm specifically interested in things like autism,
Я особенно заинтересован в таких вещах как аутизм,
and cerebral palsy, these great childhood catastrophes.
и целебральный паралич, эти огромные детские катастрофы.
And in older age conditions like Parkinsonism,
И в старом возрасте такие проблемы как Паркинсон,
00:21:58
and in other acquired impairments like schizophrenia.
и другие приобретенные ограничения, как шизофрения.
Your issues as it relates to this science,
Ваши задача, по отношения к этой науке,
is how to maintain your own high-functioning learning machine.
это поддержка вашей высоко функциональной обучаемой машины
And of course, a well-ordered life
И, конечно, хорошо организованной жизни,
in which learning is a continuous part of it, is key.
в которой обучение - ее постоянная часть, ключ.
00:22:14
But also in your future is brain aerobics.
Но также ваше будущее - это тренировка мозга.
Get ready for it. It's going to be a part of every life
Будьте готовы к этому. Это будет частью жизни любого
not too far in the future,
в не таком далеком будущем.
just like physical exercise
Так же как физические упражнения,
is a part of every well organized life in the contemporary period.
часть жизни каждого организованного человека в современном мире.
00:22:27
The other way that we will ultimately come to consider this
По-другому, мы придём к пониманию того, что
literature and the science that is important to you
литература и наука так же важны для вас,
is in a consideration of how to nurture yourself.
в том, как совершенствовать себя.
Now that you know, now that science is telling us
Сейчас наука говорит нам,
that you are in charge,
что вы изменяетесь,
00:22:41
that it's under your control,
что всё в ваших руках,
that your happiness, your well-being,
ваше счастье, ваше самочувствие,
your abilities, your capacities,
ваши способности и возможности,
are capable of continuous modification,
способность к постоянному изменению,
continuous improvement,
постоянному улучшению,
00:22:52
and you're the responsible agent and party.
и вы - ответсвенный игрок и участник.
Of course a lot of people will ignore this advice.
Конечно множество людей проигнорируют этот совет
It will be a long time before they really understand it.
Пройдет много времени перед тем, как они по настоящему поймут.
(Laughter)
(Смех)
Now that's another issue and not my fault.
Но это уже другая история и я не виноват.
00:23:02
Okay. Thank you.
Ок. Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика