StudyEnglishWords

4#

Майкл Мерзенич о перепрограммировании мозга - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Майкл Мерзенич о перепрограммировании мозга". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:03
to represent it in an organized and orderly way.
для его подачи в организованном и значимом виде.
The sound doesn't have to be valuable to the animal:
Звук не должен быть ценным для животного.
I could raise the animal in something that could be hypothetically valuable,
Я могу вырастить животное под теоретически важные звуки,
like the sounds that simulate
например, звуки, которые симулируют
the sounds of a native language of a child.
звуки языка ребенка.
00:06:18
And I see the brain actually develop a processor that is specialized --
И я вижу, что мозг разрабатывает специальный процессор.
specialized for that complex array, a repertoire of sounds.
Специализирующийся в сложном массиве, наборе звуков.
It actually exaggerates their separateness of representation,
Это усиливает их отделенное представление,
in multi-dimensional neuronal representational terms.
в многомерных нейронных представительных условиях.
Or I can expose the animal to a completely meaningless and destructive sound.
Или я могу подвергнуть животное совершенно бессмысленному и разрушающему звуку.
00:06:36
I can raise an animal under conditions
Я могу вырастить животное в таких условиях,
that would be equivalent to raising a baby
что было бы эквивалентным развитию ребенка
under a moderately loud ceiling fan,
под достаточно шумным потолочным вентелятором
in the presence of continuous noise.
в присутсвии постоянного шума.
And when I do that I actually specialize the brain
И этим я специализирую мозг
00:06:47
to be a master processor for that meaningless sound.
в обработке этого бесмысленного звука.
And I frustrate its ability
Я расстраиваю его способность
to represent any meaningful sound as a consequence.
различать какой-либо значимый звук как последовательность.
Such things in the early history of babies
Такие вещи случались в истории
occur in real babies.
реальных детей.
00:07:00
And they account for, for example
И они ответственны, например,
the beautiful evolution of a language-specific processor
за красивую эволюцию языкового процессора
in every normally developing baby.
в любом нормально развитом ребенке.
And so they also account for
И они же ответственны за
development of defective processing
дефекты в развитии мыслительного процесса
00:07:13
in a substantial population of children
в существенном количестве детей,
who are more limited, as a consequence,
которые более ограничены в последствии
in their language abilities at an older age.
в их языковых возможностях в более позднем возрасте.
Now in this early period of plasticity
Теперь, в этот начальный период гибкости
the brain actually changes outside of a learning context.
мозг изменяется независимо от обучающего контекста.
00:07:28
I don't have to be paying attention to what I hear.
Я не должен обращать внимание на то, что я слышу.
The input doesn't really have to be meaningful.
Вводные данные не обязательно должны иметь смысл.
I don't have to be in a behavioral context.
Я не обязательно должен быть в поведенческом контексте.
This is required so the brain sets up it's processing
Это нужно, чтобы мозг начал свою обработку
so that it can act differentially,
так, чтобы действовать по-другому,
00:07:42
so that it can act selectively,
так, чтобы действовать избирательно,
so that the creature that wears it, that carries it,
так, что его носитель,
can begin to operate on it in a selective way.
может начать действоать по своему выбраному пути.
In the next great epoch of life, which applies for most of life,
В следующей великой эпохе жизни, применимой почти для всех форм жизни
the brain is actually refining its machinery
мозг настраивает свой аппарат
00:07:58
as it masters a wide repertoire of skills and abilities.
поскольку совершенствует набор умений и способностей.
And in this epoch,
И в эту эпоху,
which extends from late in the first year of life to death;
которая простирается от конца первого года жизни и до смерти,
скачать в HTML/PDF
share