StudyEnglishWords

4#

Майкл Мерзенич о перепрограммировании мозга - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Майкл Мерзенич о перепрограммировании мозга". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:44
of synaptic connections in your brain.
синаптических соединений в вашем мозгу.
This is constructed by physical change.
Это сконструировано физическим изменением.
And the level of construction that occurs is massive.
И уровень этого изменения огромен.
Think about the changes that occur in the brain of a child
Подумайте об изменениях происходящих в мозгу ребенка,
through the course of acquiring their movement behavior abilities in general.
проходящего через курс приобретения навыков движения.
00:11:59
Or acquiring their native language abilities.
Или приобретающем способность говорить на родном языке.
The changes are massive.
Эти изменения огромны.
What it's all about is the selective representations
Речь идёт о выборочном представлении
of things that are important to the brain.
вещей, которые важны для мозга.
Because in most of the life of the brain
Потому что в основном функция мозга
00:12:12
this is under control of behavioral context.
находится под контролем поведенческого контекста.
It's what you pay attention to.
Это то, на что вы обращаете внимание.
It's what's rewarding to you.
Это то, что полезно вам.
It's what the brain regards, itself,
Это то, что мозг считает
as positive and important to you.
позитивным и важным для вас.
00:12:22
It's all about cortical processing
Всё дело в обработке, осуществляемой корой головного мозга
and forebrain specialization.
и специализации передней части мозга.
And that underlies your specialization.
И это определяет вашу специализацию.
That is why you, in your many skills and abilities,
Именно поэтому вы с вашими умениями и навыками
are a unique specialist:
представляете из себя уникального специалиста.
00:12:32
a specialist that's vastly different
Специалист, который существенно отличается
in your physical brain in detail
физическими особенностями мозга,
than the brain of an individual 100 years ago;
от мозга индивидуума жившего 100 лет назад.
enormously different in the details
Огромная разница в деталях с
from the brain of the average individual 1,000 years ago.
мозгом среднего индивидуума жившего 1000 лет назад.
00:12:46
Now, one of the characteristics of this change process
Одна из характеристик этого изменения,
is that information is always related
заключается в том, что информация всегда соотносится
to other inputs or information that is occurring
с разными входами, либо информация возникает
in immediate time, in context.
в настроящее время, в контексте.
And that's because the brain is constructing representations of things
Это так потому, что мозг вырабатывает представления вещей,
00:13:01
that are correlated in little moments of time
которые связаны между собой в коротких промежутках времени
and that relate to one another in little moments of successive time.
и которые так же соотносятся друг с другом в последующих моментах.
The brain is recording all information
Мозг записывает всю информацию
and driving all change
и управляет всеми изменениям
in temporal context.
во временом контексте.
00:13:13
Now overwhelmingly the most powerful context
Это поражает, но самым мощным контекстом,
that's occurred in your brain is you.
возникающем в вашем мозгу, являетесь вы.
Billions of events have occurred in your history
Миллиарды событий, составляющие вашу личную историю,
that are related in time to yourself
относящихся во времени и к вам
as the receiver,
как к получателю,
00:13:26
or yourself as the actor, yourself as the thinker,
или к вам, как актеру, к вам, как мыслителю,
yourself as the mover.
к вам, как инициатору движения.
Billions of times little pieces of sensation have come in
Миллиарды тончайших нитей ощущений протягиваются
from the surface of your body
от поверхности вашего тела
that are always associated with you as the receiver,
и всегда ассоциируются с вами, как с получателем
00:13:39
and that result in
и в результате
the embodiment of you.
олицетворяют вас.
You are constructed, your self is constructed
Вы собраны, ваша сущность построена
from these billions of events.
из миллиардов этих событий.
It's constructed. It's created in your brain.
Она простроена. Она создана вашим мозгом.
скачать в HTML/PDF
share