StudyEnglishWords

4#

Майкл Шермер о вере в странные вещи - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Майкл Шермер о вере в странные вещи.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:54
(Laughter)
(Смех в зале)
And then I'm going to finish up with another example of this
На последок я хочу привести ещё один пример
with audio -- auditory illusions.
со звуком - звуковую иллюзию.
There is this film, "White Noise,"
Есть такой фильм "Белый шум",
with Michael Keaton about the dead talking back to us.
с Майклом Китоном, там мертвые разговаривают с людьми.
00:09:06
By the way, this whole business of talking to the dead, it's not that big a deal.
Между прочим, вся эта шумиха по поводу разговоров с мертвыми, это не такое уж большое дело.
Anybody can do it, turns out.
Как выяснилось, всякий может это сделать.
It's getting the dead to talk back that's the really hard part.
Вот стать мёртвым, чтобы потом разговаривать, это действительно сложно.
(Laughter)
(Смех в зале)
In this case, supposedly, these messages are hidden in electronic phenomena.
В этом случае, предположительно, сообщения скрыты в электронных явлениях.
00:09:20
There's a ReverseSpeech.com web page from which I downloaded this stuff.
В Сети есть страничка ReverseSpeech.com, с которой я это скачал.
Here is the forward -- this is the most famous one of all of these.
Это самый известный отрывок.
Here's the forward version of the very famous song. (Music)
Это проигранная вперед версия очень известной песни.
Boy, couldn't you just listen to that all day?
Это можно слушать весь день!
(Laughter)
(Смех в зале)
00:09:57
All right, here it is backwards,
Ладно, а вот этот-же отрывок, проигранный назад,
and see if you can hear the hidden messages that are supposedly in there. (Music)
послушайте, удастся-ли вам услышать якобы скрытые там сообщения.
What did you get?
Что вы услышали?
Audience: "Satan."
(Аудитория: "Сатана")
Michael Shermer: "Satan?" OK, well, at least we got "Satan."
Майкл Шермер: "Сатана"? Хорошо, ну, по крайней мере, мы получили Сатану.
00:10:38
Now, I'll prime your auditory part of your brain
Теперь я подскажу слуховой части вашего мозга,
to tell you what you're supposed to hear, and then hear it again. (Music)
что вы должны услышать, а потом вы прослушаете этот отрывок снова.
(Laughter)
(Смех в зале)
(Applause)
(Аплодисменты)
You can't miss it when I tell you what's there.
Вы уже не сможете не услышать этого, когда я скажу вам, что там.
00:11:20
(Laughter)
(Смех в зале)
All right, I'm going to just end with a positive, nice, little story
Хорошо, я закончу позитивной, приятной и короткой историей о том,
about -- the Skeptics is a nonprofit educational organization.
что "Скептик" является некоммерческой образовательной организацией.
We're always looking for little, good things that people do.
Мы ищем хорошие вещи, которые делают люди.
And in England, there's a pop singer.
В Англии есть одна певица.
00:11:35
Very -- one of the top popular singers in England today, Katie Melua.
Одна из самых популярных в Англии на сегодняшний день, Кэти Мелуа.
And she wrote a beautiful song.
Она написала красивую песню.
It was in the top five in 2005, called, "Nine Million Bicycles in Beijing."
Эта песня вошла в первую пятерку в 2005 году, называется она "Девять миллионов велосипедов в Пекине".
It's a love story -- she's sort of the Norah Jones of the U.K. --
Это история любви - она как Нора Джонс, только в Великобритании -
about how she much loves her guy,
о том, как она любит своего парня,
00:11:51
and compared to nine million bicycles, and so forth.
по сравнению с 9 миллионами велосипедов, и так далее.
And she has this one passage here.
Там есть такие слова.
♫ We are 12 billion light-years from the edge ♫
♫ Мы на расстоянии 12 миллиардов световых лет от края ♫
♫ That's a guess ♫
♫ Это предположение ♫
♫ No one can ever say it's true ♫
♫ Никто не сможет сказать наверняка ♫
00:12:08
♫ But I know that I will always be with you ♫
♫ Но я знаю, что я всегда буду с тобой ♫
скачать в HTML/PDF
share