StudyEnglishWords

5#

Малкольм Гладуэлл про соус для спагетти - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Малкольм Гладуэлл про соус для спагетти". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:41
You go to Chez Panisse, they give you the red-tail sashimi
Вы идете в «Ше Панисс», там вам подают сашими из красного луциана
with roasted pumpkin seeds in a something something reduction.
с зажаренными тыквенными семечками в каком-то соусе.
They don't give you five options on the reduction, right?
Вам не предлагают пять вариантов соуса, не так ли?
They don't say, do you want the extra-chunky reduction, or do you want the -- no!
Вас не спрашивают, хотите ли вы густой соус с кусочками или что-то ещё, — нет!
You just get the reduction. Why? Because the chef at Chez Panisse
Вы просто получаете соус. Почему? Потому что у шеф-повара в «Ше Панисс»
00:13:59
has a Platonic notion about red-tail sashimi.
свое платоническое представление сашими из красного луциана.
This is the way it ought to be.
Так должно быть.
And she serves it that way time and time again,
Поэтому он готовит этим способом снова и снова,
and if you quarrel with her, she will say,
а если вы возразите, он скажет:
"You know what? You're wrong! This is the best way it ought to be in this restaurant."
«Знаете, что? Вы неправы! Это лучший способ, так должно быть в этом ресторане».
00:14:16
Now that same idea fueled the commercial food industry as well.
Та же идея заполонила и коммерческую пищевую промышленность.
They had a notion, a Platonic notion, of what tomato sauce was.
У них было представление, платоническое представление томатного соуса.
And where did that come from? It came from Italy.
Откуда оно взялось? Из Италии.
Italian tomato sauce is what? It's blended; it's thin.
Каков итальянский соус? Он растёртый и жидкий.
The culture of tomato sauce was thin.
Культура жидкого томатного соуса.
00:14:33
When we talked about authentic tomato sauce in the 1970s,
Когда мы говорили о подлинном томатном соусе в 70-х,
we talked about Italian tomato sauce. We talked about the earliest ragus,
мы имели в виду итальянский соус. Мы говорили о первых рагу.
which had no visible solids, right?
В котором не было видимых твёрдых кусочков, правда?
Which were thin, and you just put a little bit over it
Который был жидким, так что если положить немного сверху,
and it sunk down to the bottom of the pasta.
то он стечёт под спагетти.
00:14:46
That's what it was. And why were we attached to that?
Вот что это было. Но почему мы были привязаны к нему?
Because we thought that what it took to make people happy
Потому что мы думали, что для того, чтобы сделать людей счастливыми,
was to provide them with the most culturally authentic tomato sauce, A;
нужно предоставить им наиболее традиционный томатный соус. Это раз,
and B, we thought that if we gave them the culturally authentic tomato sauce,
и два — мы думали, что если мы предложим традиционный томатный соус,
then they would embrace it.
люди примут его.
00:15:03
And that's what would please the maximum number of people.
И он понравится максимальному количеству людей.
And the reason we thought that -- in other words,
А причина, по который мы так думали, — иначе говоря,
people in the cooking world were looking for cooking universals.
люди в кулинарном мире искали общих понятий в готовке.
They were looking for one way to treat all of us.
Они искали единственный способ накормить нас всех.
And it's good reason for them to be obsessed with the idea of universals,
Для них это хороший повод быть одержимыми идеей общих понятий,
00:15:18
because all of science, through the 19th century and much of the 20th,
потому что вся наука 19-го и большой части 20-го веков
was obsessed with universals.
была одержима общими понятиями.
Psychologists, medical scientists, economists were all interested in finding out
Психологи, специалисты в области медицины, экономисты — все были заинтересованы в том, чтобы обнаружить
скачать в HTML/PDF
share