StudyEnglishWords

3#

Манифест игры, для Болгарии и за ее пределами. Стив Кейл - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Манифест игры, для Болгарии и за ее пределами". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 521 книга и 1762 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 9 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:16:03
Let them be on instant messengers.
Позвольте им пользоваться чатами.
Let them take long lunches.
Пусть у них будут долгие перерывы на обед.
Lunch is like the recess for work.
Обед - это как школьная перемена на работе.
It's when you go out in the world
Именно в обед вы выходите в мир
and you recharge your brain, you meet your friends,
и перезаряжаете свой мозг, встречаетесь с друзьями,
00:16:16
you have a beer, you have some food, you talk,
пьете пиво, едите и разговариваете.
you get some synergy of ideas
Вы получаете обмен идеями,
that maybe you wouldn't have had before.
которого у вас не было до этого.
Let them do it. Give them some freedom,
Пусть сотрудники все это делают. Пусть у них будет какая-то свобода.
and in general, let them play. Let them have fun at the workplace.
В общем, дайте им играть. Дайте им получать удовольствие на работе.
00:16:29
We spend so much of our lives at the workplace,
Мы проводим столько времени на работе,
and it's supposed to be, what, a miserable grind,
и что, это должна быть мучительная мясорубка,
so that 20 years from now, we wake up and say, "Is this it?
чтобы спустя 20 лет вы проснулись и спросили: "И это все?
Is that all there was?"
Это все, что у меня было?"
Unacceptable. Nepriemliv.
Это неприемлемо.
00:16:41
(Laughter)
(Смех в зале)
So in summary,
Итак, резюме:
we need a drastic change
нам нужны серьезные изменения
in the way we think and behave,
в том, как мы думаем и ведем себя,
but we don't need
но нам не нужна
00:16:52
a workers' revolution.
рабочая революция.
We don't need a workers' revolution.
Нам не нужна рабочая революция.
What we need
Нам нужно
is a players' uprising.
восстание игроков.
What we need is a players' uprising.
Нам нужно восстание игроков.
00:17:04
What we need is a players' uprising.
Нам нужно восстание игроков.
Seriously, we need to band together.
Серьезно, мы должны объединиться.
Today is the start of the uprising.
Сегодня - начало восстания.
But what you need to do
И вы должны
is fan the flames of the revolution.
распространить пламя восстания.
00:17:14
You need to go and share your ideas and your success stories
Вы должны пойти и поделиться своими идеями, успешными историями
of what worked
о том, что сработало
about reinvigorating our lives, our schools,
в оживлении жизни, наших школ
and our work with play;
и нашей работы с помощью игры;
about how play promotes
вы должны рассказать о том, как игра способствует
00:17:26
a sense of promise and self-fulfillment;
развитию чувства надежды и самореализации;
of how play promotes innovation and productivity,
как игра способствует инновации и производительности;
and, ultimately, how play creates meaning.
и, в конечном итоге, как игра создает смысл.
Because we can't do it alone. We have to do it together,
Мы не можем делать это по одиночке. Мы должны делать это вместе.
and together, if we do this and share these ideas on play,
И вместе, если мы будем распространять идеи об игре,
00:17:43
we can transform Bulgaria for the better.
мы сможем преобразовать Болгарию к лучшему.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика