StudyEnglishWords

4#

Маргарет Вертхейм о красивой математике коралла (и вязания крючком) - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Маргарет Вертхейм о красивой математике коралла (и вязания крючком)". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:33
And I have a point outside the line. How many straight lines
И есть точка за пределами прямой.
can I draw through the point
Сколько прямых я могу провести через точку,
but never meet the original line?
никогда не касаясь первоначальной прямой?
What do we mean to talk about
Что имеем в виду, когда говорим
a straight line on a curved surface?
о прямой линии на кривой поверхности?
00:07:44
Now mathematicians have answered that question.
Так вот математики нашли ответ на этот вопрос.
They've understood there is a generalized concept
Они поняли, что есть обобщённая концепция
of straightness, it's called a geodesic.
прямоты, она называется геодезическая прямая.
And on the surface of a sphere,
И на поверхности сферы,
a straight line is the biggest possible circle you can draw.
прямая линия — это самый большой круг, который можно начертить.
00:07:56
So it's like the equator or the lines of longitude.
То есть это как экватор или линии географической долготы.
So we ask the question again,
Давайте снова зададим вопрос:
"How many straight lines can I draw through the point,
«Сколько прямых можно провести через точку,
but never meet the original line?"
не пересекая первоначальную прямую?»
Does someone want to guess?
Кто-нибудь хочет угадать?
00:08:09
Zero. Very good.
Ноль. Очень хорошо.
Now mathematicians thought that was the only alternative.
Итак, математики считали, что это единственная альтернатива.
It's a bit suspicious isn't it? There is two answers to the question so far,
Немного подозрительно, не так ли? Пока что есть два ответа на этот вопрос:
Zero and one.
Ноль и одна.
Two answers? There may possibly be a third alternative.
Два ответа? А возможно есть и третий вариант.
00:08:20
To a mathematician if there are two answers,
Для математика, если есть два ответа,
and the first two are zero and one,
которыми являются ноль и единица,
there is another number that immediately suggests itself
то сразу же есть число, которое предлагает себя
as the third alternative.
в качестве третьего варианта.
Does anyone want to guess what it is?
Кто-нибудь хочет догадаться что это?
00:08:31
Infinity. You all got it right. Exactly.
Бесконечность. Вы правы. Абсолютно точно.
There is, there's a third alternative.
Вот он, третий вариант.
This is what it looks like.
И вот так это выглядит.
There's a straight line, and there is an infinite number of lines
Есть прямая, и есть бесконечное количество прямых,
that go through the point and never meet the original line.
которые проходят через точку и никогда не пересекаются с первой прямой.
00:08:43
This is the drawing.
Вот рисунок.
This nearly drove mathematicians bonkers
Это почти свело математиков с ума,
because, like you, they're sitting there feeling bamboozled.
потому что, как и вы, они были полностью сбиты с толку.
Thinking, how can that be? You're cheating. The lines are curved.
Они думали: «Как такое возможно? Здесь подвох. Линии кривые».
But that's only because I'm projecting it onto a
Но это только потому что я проецирую их
00:08:55
flat surface.
на плоскость.
Mathematicians for several hundred years
Математики в течение нескольких сотен лет
had to really struggle with this.
реально мучились с этим.
How could they see this?
Как они могли это увидеть?
What did it mean to actually have a physical model
Что значило иметь физическую модель,
00:09:06
that looked like this?
которая выглядела вот так?
It's a bit like this: imagine that we'd only ever encountered Euclidean space.
Представьте себе, что вы сталкивались только с Евклидовым пространством.
Then our mathematicians come along
Затем пришли наши математики,
and said, "There's this thing called a sphere,
и сказали: «Есть такая штука, которая называется сферой,
and the lines come together at the north and south pole."
и линии соединяются на северном и южном полюсе».
00:09:17
But you don't know what a sphere looks like.
Но вы не знаете, как выглядит сфера.
скачать в HTML/PDF
share