StudyEnglishWords

2#

Массовое онлайн-сотрудничество. Луис фон Ан - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Массовое онлайн-сотрудничество". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 5 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:21
Now, of course, we're not just insulting people.
Конечно, мы не просто оскорбляем людей.
See here's the thing, since we're presenting two randomly chosen words,
Мы показываем два случайных слова,
interesting things can happen.
поэтому могут случиться интересные вещи.
So this actually has given rise
Это породило
to a really big Internet meme
очень большой интернет-мем,
00:06:33
that tens of thousands of people have participated in,
в котором приняли участие тысячи людей,
which is called CAPTCHA art.
называемый искусство капчей.
I'm sure some of you have heard about it.
Я уверен, кто-то из вас о нём слышал.
Here's how it works.
Вот как это работает.
Imagine you're using the Internet and you see a CAPTCHA
Представьте, вы в интернете и видите капчу,
00:06:43
that you think is somewhat peculiar,
которая вам кажется необычной,
like this CAPTCHA. (Text: invisible toaster)
например, как эта. (Текст: невидимый тостер)
Then what you're supposed to do is you take a screen shot of it.
Вы делаете снимок экрана.
Then of course, you fill out the CAPTCHA
Конечно, затем вы вводите капчу,
because you help us digitize a book.
чтобы помочь нам оцифровать книгу.
00:06:53
But then, first you take a screen shot,
Но сначала вы снимаете экран,
and then you draw something that is related to it.
а потом рисуете что-то связанное с этим.
(Laughter)
(Смех)
That's how it works.
Вот как это выглядит.
There are tens of thousands of these.
Таких рисунков десятки тысяч.
00:07:05
Some of them are very cute. (Text: clenched it)
Некоторые очень прикольные. (Текст: схватил)
(Laughter)
(Смех)
Some of them are funnier.
Некоторые ещё смешнее.
(Text: stoned founders)
(Текст: обкуренные основатели)
(Laughter)
(Смех)
00:07:17
And some of them,
И некоторые из них,
like paleontological shvisle,
например, палеонтологическая фигня,
they contain Snoop Dogg.
содержат рэпера Snoop Dogg.
(Laughter)
(Смех)
Okay, so this is my favorite number of reCAPTCHA.
Это моё любимое число в reCAPTCHA.
00:07:29
So this is the favorite thing that I like about this whole project.
Это та самая вещь, которая мне нравится в проекте.
This is the number of distinct people
Это количество отдельных людей, которые помогли нам
that have helped us digitize at least one word out of a book through reCAPTCHA:
оцифровать как минимум одно слово из книги в reCAPTCHA:
750 million,
750 миллионов,
which is a little over 10 percent of the world's population,
чуть более 10% населения Земли,
00:07:41
has helped us digitize human knowledge.
помогли нам оцифровать знания человечества.
And it is numbers like these that motivate my research agenda.
Вот такие цифры движут планом моих исследований.
So the question that motivates my research is the following:
Вот вопрос, мотивирующий мои исследования:
If you look at humanity's large-scale achievements,
если посмотреть на историю крупных достижений человечества,
these really big things
те значительные вещи,
00:07:53
that humanity has gotten together and done historically --
которые люди собрались и сделали,
like for example, building the pyramids of Egypt
например, постройка пирамид в Египте,
or the Panama Canal
или Панамский канал,
or putting a man on the Moon --
или отправка человека на Луну,
there is a curious fact about them,
интересная особенность их в том,
00:08:04
and it is that they were all done with about the same number off people.
что все они были сделаны примерно одинаковым количеством людей.
It's weird; they were all done with about 100,000 people.
Странно. Все они сделаны примерно со 100 000 участников.
And the reason for that is because, before the Internet,
Причина этого в том, что до интернета,
скачать в HTML/PDF
share