StudyEnglishWords

3#

Математика любви. Hannah Fry - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Математика любви". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:06
But then imagine, the next person to come along
А что, если следующий кандидат
is just marginally less boring, dull and terrible
окажется лишь немного менее скучный и серый,
than everybody that you've seen before.
чем все предыдущие?
Now, if you are following the maths, I'm afraid you have to marry them
Если следовать математике, за него нужно выходить замуж,
and end up in a relationship which is, frankly, suboptimal.
но брак, честно говоря, будет так себе.
00:10:23
Sorry about that.
Ну, извините, не получилось.
But I do think that there's an opportunity here
Думаю, здесь есть возможность
for Hallmark to cash in on and really cater for this market.
подзаработать для фирмы Hallmark [издатель открыток].
A Valentine's Day card like this. (Laughter)
Открытка ко Дню святого Валентина: (Смех)
"My darling husband, you are marginally less terrible
«Дорогой мой муж, ты всего лишь чуть лучше,
00:10:35
than the first 37 percent of people I dated."
чем первые 37% моих возлюбленных».
It's actually more romantic than I normally manage.
Это даже более романтично, чем у меня обычно получается.
Okay, so this method doesn't give you a 100 percent success rate,
Что ж, метод не даёт 100% успеха,
but there's no other possible strategy that can do any better.
но лучших стратегий не существует.
And actually, in the wild, there are certain types
Оказывается, в дикой природе есть виды рыб,
00:10:55
of fish which follow and employ this exact strategy.
которые следуют именно этой стратегии.
So they reject every possible suitor that turns up
Они отказывают всем ухажёрам
in the first 37 percent of the mating season,
первые 37% брачного периода,
and then they pick the next fish that comes along after that window
а затем выбирают первого,
that's, I don't know, bigger and burlier
кто оказался дороднее
00:11:10
than all of the fish that they've seen before.
всех предыдущих.
I also think that subconsciously, humans, we do sort of do this anyway.
Я думаю, что мы, люди, подсознательно так и поступаем.
We give ourselves a little bit of time to play the field,
Мы оставляем себе время нагуляться,
get a feel for the marketplace or whatever when we're young.
осмотреть кандидатов, насладиться молодостью.
And then we only start looking seriously at potential marriage candidates
А затем мы начинаем серьёзные поиски
00:11:29
once we hit our mid-to-late 20s.
примерно после 25-ти.
I think this is conclusive proof, if ever it were needed,
Думаю, это является убедительным доказательством того,
that everybody's brains are prewired to be just a little bit mathematical.
что наш мозг немного запрограммирован математически.
Okay, so that was Top Tip #2.
Итак, это был совет номер 2.
Now, Top Tip #3: How to avoid divorce.
Совет номер 3. Как избежать развода.
00:11:43
Okay, so let's imagine then that you picked your perfect partner
Представим, вы выбрали идеальную пару
and you're settling into a lifelong relationship with them.
и начинаете долговременные отношения.
Now, I like to think that everybody would ideally like to avoid divorce,
Я думаю, что все бы хотели избежать развода, за исключением,
apart from, I don't know, Piers Morgan's wife, maybe?
может быть, жены Пирса Моргана?
But it's a sad fact of modern life
Грустный факт современности в том,
скачать в HTML/PDF
share