StudyEnglishWords

3#

Матери помогают друг другу в борьбе со СПИДом. Митчелл Бессер - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Матери помогают друг другу в борьбе со СПИДом". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:10
They're drinking tea, they're having sandwiches.
Они пьют чай и едят бутерброды.
And she goes inside, and woman comes up to her and says,
Она входит, и одна из женщин подходит к ней и говорит:
"Welcome to mothers2mothers.
"Добро пожаловать в группу поддержки "Матери для матерей".
Have a seat. You're safe here.
Садитесь. Вы здесь в безопасности .
We're all HIV-positive.
Мы все ВИЧ-позитивны.
00:08:22
You're going to be okay. You're going to live.
Всё будет в порядке. Вы будете жить.
Your baby is going to be HIV-negative."
Ваш малыш будет ВИЧ-отрицателен".
We view mothers
Мы рассматриваем матерей
as a community's single greatest resource.
как единственный и незаменимый ресурс.
Mothers take care of the children, take care of the home.
Матери заботятся о детях, ведут домашнее хозяйство.
00:08:37
So often the men are gone.
Зачастую мужчины отсутствуют.
They're working, or they're not part of the household.
Они либо на работе, либо не являются частью семьи.
Our organization, mothers2mothers,
Наша организация, "Матери для матерей",
enlists women with HIV
привлекает женщин с ВИЧ
as care providers.
в качестве медработников.
00:08:48
We bring mothers who have HIV,
Мы приглашаем матерей с ВИЧ
who've been through these PMTCT programs
вернуться в то же учреждение,
in the very facilities,
в котором они прошли программы ППМР,
to come back and work side by side with doctors and nurses
и работать бок о бок с врачами и медсестрами
as part of the health care team.
как полноправные члены медицинского коллектива.
00:08:59
These mothers, we call them mentor mothers,
Эти женщины, мы называем их матери-наставницы,
are able to engage women
могут понять женщин,
who, just like themselves, pregnant with babies,
которые, так же, как и они сами, беременны
have found out about being HIV-positive,
и обнаружили, что они ВИЧ-положительны
who need support and education.
и нуждаются в поддержке и информации.
00:09:11
And they support them around the diagnosis
Они поддерживают их после получения диагноза
and educate them about how to take their medicines,
и объясняют, как принимать лекарства,
how to take care of themselves,
и как заботиться о себе
how to take care of their babies.
и о своих малышах.
Consider: if you needed surgery,
Подумайте: если вам нужна операция,
00:09:23
you would want the best possible technical surgeon, right?
вы бы хотели, чтобы её проводил наилучший хирург, не так ли?
But if you wanted to understand
Но если бы вы хотели понять,
what that surgery would do to your life,
как операция повлияет на вашу жизнь,
you'd like to engage someone,
вы бы хотели поговорить с кем -то,
someone who's had the procedure.
кто прошел через это сам.
00:09:35
Patients are experts on their own experience,
Пациенты - это эксперты собственного опыта,
and they can share that experience with others.
и они могут поделиться своим опытом с другими.
This is the medical care that goes beyond just medicines.
Это медицинская помощь, которая выходит за рамки только лекарств.
So the mothers who work for us,
Матери, которые работают с нами,
they come from the communities in which they work.
работают там же, где живут.
00:09:50
They're hired -- they're paid as professional members of the health care teams,
Они работают, и их работа оплачивается так же, как и работа профессиональных медиков,
just like doctors and nurses.
врачей и медсесёр.
And we open bank accounts for them
Мы открываем для них банковские счета,
and they're paid directly into the accounts,
и зарплата поступает непосредственно на счёт,
because their money's protected;
их деньги защищены;
00:10:01
the men can't take it away from them.
мужчины не могут их отнять.
They go through two to three weeks
Они проходят через интенсивную двух- или трёхнедельную
of rigorous curriculum-based education, training.
программу обучения.
Now, doctors and nurses -- they too get trained.
Врачи и медсестры тоже обучаются.
But so often, they only get trained once,
Но чаще всего, они обучаются только однажды,
скачать в HTML/PDF
share