StudyEnglishWords

4#

Мерцающая жизнь подводного мира. Эдит Уиддер - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Мерцающая жизнь подводного мира". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:09
is how the male recognizes the female
самец узнает самку
in the anglerfish world,
в мире рыб-удильщиков,
because many of these males
потому что многие из этих самцов -
are what are known as dwarf males.
карликовые самцы.
This little guy
Этот малыш
00:09:19
has no visible means of self-support.
не имеет видимых средств для самообеспечения.
He has no lure for attracting food
У него нет приманки для привлечения пищи,
and no teeth for eating it when it gets there.
и нет зубов для ее поглощения.
His only hope for existence on this planet
Он может существовать на этой планете
is as a gigolo. (Laughter)
исключительно в качестве жиголо.
00:09:31
He's got to find himself a babe
Он найдет себе "крошку"
and then he's got to latch on for life.
и потом он на всю жизнь к ней прицепится.
So this little guy
Этот малыш
has found himself this babe,
нашел себе пару,
and you will note that he's had the good sense
и вы заметите, что он отлично знал, как
00:09:42
to attach himself in a way that he doesn't actually have to look at her.
прикрепиться к ней так, что он фактически даже не обязан смотреть на неё.
(Laughter)
(Смех)
But he still knows a good thing when he sees it,
Однако, он хорошо понимает, что к чему
and so he seals the relationship with an eternal kiss.
и он закрепляет отношения вечным поцелуем.
His flesh fuses with her flesh,
Его плоть сливается с ее плотью,
00:09:54
her bloodstream grows into his body,
ее кровообращение распространяется на его тело,
and he becomes nothing more than a little sperm sac.
и он становится не более чем маленьким мешочком спермы.
(Laughter)
(Смех)
Well, this is a deep-sea version of Women's Lib.
Ну, это - глубоководная версия феминизма.
She always knows where he is,
Она всегда знает, где он,
00:10:05
and she doesn't have to be monogamous,
и она не обязана быть моногамной,
because some of these females
потому что некоторые из этих самок
come up with multiple males attached.
позволяют прикрепиться нескольким самцам.
So they can use it for finding food, for attracting mates.
Они используют это для нахождения еды и для привлечения партнеров.
They use it a lot for defense, many different ways.
Они используют это для защиты, разными способами.
00:10:17
A lot of them can release their luciferin or luferase in the water
Многие из них выпускают люциферин, люциферазу в воду,
just the way a squid or an octopus will release an ink cloud.
как кальмар или осьминог выпускают облако чернил.
This shrimp is actually
Креветка, кстати,
spewing light out of its mouth
испускает свет изо рта,
like a fire breathing dragon
словно огнедышащий дракон,
00:10:28
in order to blind or distract this viperfish
чтобы ослепить или отвлечь рыбу-гадюку
so that the shrimp can swim away into the darkness.
и получить возможность уплыть в темноту.
And there are a lot of different animals that can do this:
Многие животные могут это делать.
There's jellyfish, there's squid,
Медузы, кальмары,
there's a whole lot of different crustaceans,
множество ракообразных.
00:10:39
there's even fish that can do this.
Даже некоторые рыбы могут.
This fish is called the shining tubeshoulder
Эта рыба называется блестящий сагамихт (англ. плечетруб),
because it actually has a tube on its shoulder
потому что у нее на плече-трубка,
that can squirt out light.
из которой может выходить свет.
And I was luck enough to capture one of these
И мне повезло запечатлеть одну из них,
скачать в HTML/PDF
share