2#

Мина Тротт о блогах - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Мина Тротт о блогах". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:06
I wish that I would have this of my family.
Мне бы тоже хотелось иметь родословную своей семьи.
I know that
Я знаю,
one day my children will be wondering --
что в один прекрасный день мои дети будут интересоваться,
or my grandchildren, or my great-grandchildren,
или мои внуки, или мои правнуки,
if I ever have children --
если у меня вообще когда-либо будут дети -
00:13:17
what I am going to --
а я собираюсь их иметь -
who I was, so I do something that's very narcissistic:
кем же я была, поэтому я занимаюсь весьма нарциссическим делом:
I am a blogger --
Я - блогер,
that is an amazing thing for me,
что для меня изумительно,
because it captures a moment in time everyday.
потому что это занятие фиксирует каждый момент жизни.
00:13:30
I take a picture of myself -- I've been doing this since last year --
Я фотографирую себя - я делаю это с прошлого года -
every single day.
каждый день.
And, you know, it's the same picture;
И знаете, это одно и то же фото,
it's basically the same person.
это один и тот же человек.
Only a couple of people read it. I don't write this for this audience;
Всего лишь несколько человек читают это. Но я не пишу это для широкой публики;
00:13:42
I'm showing it now, but I would go
сейчас я это показываю, но я, наверное,
insane if this was really public.
сошла бы с ума, если бы это всё приобрело большую популярность.
About four people probably read it,
Вероятно, около четырёх человек читают это,
and they tell me, you know, "You haven't updated" --
и они говорят мне: «Ты не обновляла свой блог,» -
I'm probably going to get people telling me I haven't updated --
возможно, мне будут попадаться люди, которые будут говорить, что я не обновляла блог -
00:13:53
but this is something that's amazing, because I can go back to a day --
но это просто удивительно, что я могу вернуться в определённый день -
I can go back to April 2005,
я могу вернуться в апрель 2005 года
and say, what was I doing this day? I look at it, I know exactly.
и узнать, что я делала в тот день. Я смотрю на фото, и уже точно знаю, что.
It's this visual cue that is so important to what we do.
Это визуальный намёк, который так важен для того, чтобы понять, чем мы занимались.
I put the bad pictures up too,
Я публикую и плохие фото,
00:14:05
because there are bad pictures.
потому что бывают и плохие фото.
(Laughter)
(Смех)
And I remember instantly: I am in Germany in this --
И я тут же вспоминаю: на этом фото я в Германии -
I had to go for a one-day trip.
мне надо было сделать однодневную поездку.
I was sick, and I was in a hotel room,
Я заболела и была в номере отеля,
00:14:17
and I wanted not to be there. And so you see these things.
и мне не хотелось там быть. Так что вы видите эти вещи.
It's not just always smiling. Now I've kind of evolved it, so I have this look.
Здесь не только фотографии с улыбкой на лице. Я своего рода развила эту тему, поэтому у меня здесь такой вид.
If you look at my driver's license
Если посмотреть на мои водительские права,
I have the same look,
то там у меня такой же вид,
and it's -- it's -- a pretty disturbing thing
и это немного тревожит,
00:14:30
but it's something that is really important.
но иногда это действительно важно.
And the last story
И последняя история,
I really want to tell is this story,
которую я очень хочу рассказать,
because this is probably the one that
похоже, имеет для меня
means the most to me in all of what I'm doing.
самое важное значение из всего того, что я делаю.
00:14:43
And I'll probably get choked up, because I tend to when I talk about this.
И у меня может ком в горле застрять, потому что это обычно происходит, когда я рассказываю эту историю.
скачать в HTML/PDF
share