StudyEnglishWords

5#

Миф о насилии. Стивен Пинкер - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Миф о насилии". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:08
a precipitous decline, starting in the 1990s, so that it went back
крутой спуск с 1990-х, так, что вернулся
to the level that was last enjoyed in 1960.
почти к той отметке, которую мы имели в 1960-м.
President Clinton, if you're here, thank you.
Президент Клинтон, если вы здесь - спасибо!
(Laughter)
(смех в зале)
So the question is, why are so many people so wrong
Вопрос в следующем: почему столько людей имеют ложное мнение
00:09:23
about something so important? I think there are a number of reasons.
о такой важной проблеме? Я думаю, на это имеется много причин.
One of them is we have better reporting. The Associated Press
Одна из них - это лучшие средства оповещения: "Ассошиэйтед Пресс -
is a better chronicler of wars over the surface of the Earth
- лучший летописец войн на поверхности Земли
than sixteenth-century monks were.
нежели монахи 16-ого века".
There's a cognitive illusion. We cognitive psychologists know that the easier it is
Имеет место когнитивная иллюзия: мы, когнитивные психологи, знаем, что чем проще
00:09:43
to recall specific instances of something,
вспомнить конкретные примеры чего-либо,
the higher the probability that you assign to it.
тем выше вероятность того, что вы будете убеждены в этом.
Things that we read about in the paper with gory footage
События, о которых мы читаем в газетах с шокирующими кровавыми фотографиями,
burn into memory more than reports of a lot more people dying
откладываются в памяти лучше, чем сообщения о гибели большего числа людей
in their beds of old age. There are dynamics in the opinion
от старости в собственных постелях. Имеет место динамика на рынке мнений
00:10:03
and advocacy markets: no one ever attracted observers, advocates
и пропаганды: никто уже не привлечёт внимание обозревателей, адвокатов
and donors by saying
и меценатов, утверждая:
things just seem to be getting better and better.
"дела идут всё лучше и лучше".
(Laughter)
(смех в зале)
There's guilt about our treatment of native peoples
В современной интеллектуальной жизни присутствует
00:10:16
in modern intellectual life, and an unwillingness to acknowledge
чувство вины по отношению к туземцам, и нежелание признавать,
there could be anything good about Western culture.
что в Западной культуре может быть что-то хорошее.
And of course, our change in standards can outpace the change
Также, конечно, изменения в наших стандартах могут опережать изменения
in behavior. One of the reasons violence went down
в поведении. Одна из причин сокращения насилия
is that people got sick of the carnage and cruelty in their time.
состоит в том, что людей стало тошнить от жестокости и резни в их время.
00:10:33
That's a process that seems to be continuing,
Этот процесс, похоже, продолжается,
but if it outstrips behavior by the standards of the day,
Но если порождаемые им стандарты опережают поведение,
things always look more barbaric than they would have been
события всегда кажутся более варварскими, чем они могли бы выглядеть
by historic standards. So today, we get exercised -- and rightly so --
согласно историческим стандартам. Сегодня мы тревожимся - и справедливо -
if a handful of murderers get executed by lethal injection
когда нескольких убийц казнят с помощью смертельной инъекции
00:10:53
in Texas after a 15-year appeal process. We don't consider
в Техасе после 15-летнего аппеляционного процесса. Мы не учитываем,
that a couple of hundred years ago, they may have been burned
что пару сотен лет назад они могли бы быть сожжены
at the stake for criticizing the king after a trial
у столба за критику в адрес короля после суда
that lasted 10 minutes, and indeed, that that would have been repeated
длящегося 10 минут. А происходило подобное регулярно.
over and over again. Today, we look at capital punishment
Сегодня мы смотрим на смертную казнь
00:11:12
as evidence of how low our behavior can sink,
как на свидетельство того, сколь низким может быть наше поведение,
rather than how high our standards have risen.
а не того, сколь высоко поднялись наши стандарты.
скачать в HTML/PDF
share