StudyEnglishWords

4#

Можем ли мы иметь всё? Anne-Marie Slaughter - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Можем ли мы иметь всё?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:17
That was completely unthinkable
Подобное было абсолютно неприемлемо
50 or even 30 years ago.
50 или даже 30 лет назад.
And in Norway, where men have
В Норвегии, где мужчинам
an automatic three month's paternity leave,
по закону полагается трёхмесячный отпуск по уходу за ребёнком,
but they lose it if they decide not to take it,
но который они теряют, если решат не воспользоваться этой привилегией,
00:14:31
a high government official told me
человек, занимающий высокий государственный пост, поделился со мной,
that companies are starting to look
что компании при приёме на работу
at prospective male employees
новых сотрудников-мужчин
and raise an eyebrow if they didn't in fact
удивлённо настораживаются, если узнают,
take their leave when they had kids.
что мужчина не воспользовался отпуском по уходу за ребёнком.
00:14:44
That means that it's starting to seem
Это рассматривается как нежелание
like a character defect
быть полноценным отцом, и расценивается
not to want to be a fully engaged father.
как дефект характера.
So I was raised
Меня воспитывали на мысли о том,
to believe that championing women's rights
что борьба за права женщины
00:15:05
meant doing everything we could
означает делать всё возможное,
to get women to the top.
чтобы помочь ей достичь вершины.
And I still hope that I live long enough
И я надеюсь, что доживу до тех времён,
to see men and women equally represented
когда соотношение мужчин и женщин будет равным
at all levels of the work force.
во всех отраслях занятости.
00:15:18
But I've come to believe that we have to value family
Но я также верю, что мы должны уважать семейные ценности
every bit as much as we value work,
в той же степени, как мы уважаем работу,
and that we should entertain the idea
и мы должны приветствовать идею,
that doing right by those we love
что быть рядом и заботиться о тех, кого мы любим,
will make all of us better at everything we do.
поможет нам стать лучше во всех остальных сферах жизни.
00:15:35
Thirty years ago, Carol Gilligan,
Тридцать лет назад Кэрол Гиллиган,
a wonderful psychologist, studied adolescent girls
замечательный психолог, изучая поведение девочек-подростков,
and identified an ethic of care,
выяснила, что этика заботы
an element of human nature every bit as important
как составляющая человеческой природы является такой же важной,
as the ethic of justice.
как и этика справедливости.
00:15:48
It turns out that "you don't care"
Оказывается, что «тебе нет дела»
is just as much a part of who we are
имеет такое же значение для каждого из нас,
as "that's not fair."
как и «это несправедливо».
Bill Gates agrees.
Билл Гейтс согласен с этой мыслью.
He argues that the two great forces of human nature
Он утверждает, что две величайшие составляющие человеческой природы —
00:16:02
are self-interest and caring for others.
это эгоизм и желание заботиться о ближнем.
Let's bring them both together.
Так давайте же соединим две этих силы вместе.
Let's make the feminist revolution
Давайте превратим революцию феминизма
a humanist revolution.
в гуманистическую революцию.
As whole human beings,
Объединившись вместе,
00:16:16
we will be better caregivers and breadwinners.
мы станем лучшими добытчиками и сможем лучше заботиться о близких.
You may think that can't happen,
Может быть, вы считаете, что подобное невозможно,
but I grew up in a society
но я выросла в обществе,
where my mother put out small vases
где моя мама подавала маленькие вазочки
of cigarettes for dinner parties,
с сигаретами во время устраиваемых ей ужинов,
00:16:28
where blacks and whites used separate bathrooms,
где темнокожие и белокожие пользовались раздельными туалетами,
and where everybody claimed to be heterosexual.
где все заявляли о своей гетеросексуальности.
Today, not so much.
Сегодня это уже не совсем так.
The revolution for human equality
Революция за равные права всего человечества
can happen.
может произойти.
00:16:49
It is happening.
Она уже началась.
It will happen.
И она будет продолжаться.
How far and how fast is up to us.
Насколько далеко она зайдёт и как быстро будет развиваться, зависит от нас.
скачать в HTML/PDF
share