StudyEnglishWords

4#

Может ли лазер положить конец малярии? Натан Мирволд - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Может ли лазер положить конец малярии?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 344 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:08
only about one wavelength of light long,
в одну длину волны светы,
so it's a whole bunch of photons
т.е. это целая кучка фотонов
all coming and hitting simultaneously.
прилетающих одновременно.
It creates a very high peak power
Это создаёт очень высокую пиковую мощность,
and it lets you do all kinds of interesting things;
и позволяет делать очень интересные вещи.
00:06:18
in particular, it lets you find hemozoin.
Например, можно обнаружить гемозоин.
So here's an image of red blood cells,
Это изображение эритроцитов,
and now we can actually map
и теперь можно показать,
where the hemozoin and where the malaria parasites are
где находится гемозоин и малярийные паразиты
inside those red blood cells.
внутри эритроцитов.
00:06:30
And using both this technique
Используя этот приём
and other optical techniques,
и другие оптические приёмы, мы думаем,
we think we can make those diagnostics.
что сможем диагностировать малярию.
We also have another hemozoin-oriented
Ещё у нас есть другая терапия,
therapy for malaria:
связанная с гемозоином и малярией:
00:06:40
a way, in acute cases, to actually
способ, позволяющий в острых случаях извлечь
take the malaria parasite and filter it out of the blood system.
малярийных паразитов и отфильтровать их из крови.
Sort of like doing dialysis,
Примерно так же, как и диализ,
but for relieving the parasite load.
но для избавления от паразитов.
This is our thousand-core supercomputer.
Это наш тысячеядерный суперкомпьютер.
00:06:53
We're kind of software guys,
Мы — программисты,
and so nearly any problem that you pose,
и практически для любой поставленной проблемы
we like to try to solve with some software.
мы будет искать программное решение.
One of the problems that you have if you're trying to eradicate malaria
Одна из проблем в лечении
or reduce it
или уничтожении малярии —
00:07:06
is you don't know what's the most effective thing to do.
найти самое эффективное решение.
Okay, we heard about bed nets earlier.
Мы слышали о москитных сетках раньше.
You spend a certain amount per bed net.
Можно потратиться на сетки.
Or you could spray.
Можно распылять.
You can give drug administration.
Можно применять лекарства.
00:07:17
There's all these different interventions
Это всё разные способы,
but they have different kinds of effectiveness.
с разной степенью эффективности.
How can you tell?
Как отличить?
So we've created, using our supercomputer,
С помощью суперкомпьютера,
the world's best computer model of malaria,
мы создали лучшую в мире модель малярии,
00:07:27
which we'll show you now.
сейчас мы вам её покажем.
We picked Madagascar.
Мы выбрали Мадагаскар.
We have every road,
У нас есть все дороги,
every village,
все деревни,
every, almost, square inch of Madagascar.
практически каждый сантиметр Мадагаскара.
00:07:40
We have all of the precipitation data
У нас данные об осадках,
and the temperature data.
и о температуре.
That's very important because the humidity and precipitation
Это очень важно, потому что влажность и осадки
tell you whether you've got
указывают на зоны
standing pools of water for the mosquitoes to breed.
застоявшейся воды, где размножаются москиты.
00:07:53
So that sets the stage on which you do this.
Это готовит почву для дальнейшей работы.
You then have to introduce the mosquitoes,
Затем нужно подумать о москитах,
and you have to model that
создать их модель,
and how they come and go.
и модель их появления и исчезновения.
Ultimately, it gives you this.
В итоге, получается вот это.
00:08:04
This is malaria spreading
Это малярия, распространяющаяся
across Madagascar.
по Мадагаскару.
And this is this latter part of the rainy season.
Это последние дни сезона дождей.
We're going to the dry season now.
Сейчас проходит сухой сезон.
скачать в HTML/PDF
share