StudyEnglishWords

4#

Может ли лазер положить конец малярии? Натан Мирволд - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Может ли лазер положить конец малярии?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:10
and digital cameras.
и цифровые камеры.
So what if we could put all that together
Что если это совместить
to shoot them out of the sky with lasers?
и застрелить их лазерами?
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
00:10:23
Now, in our company, this is what we call
В нашей компании, это называется
"the pinky-suck moment."
«время облизать мизинец».
(Laughter)
(Смех)
What if we could do that?
А что, если получится?
Now, just suspend disbelief for a moment,
Оставьте неверие в стороне на минутку,
00:10:35
and let's think of what could happen
и давайте подумаем, что случится,
if we could do that.
если мы сможем это сделать.
Well, we could protect very high-value targets like clinics.
Мы сможем защитить ценные места, например больницы.
Clinics are full of people that have malaria.
Госпитали полны больными малярией.
They're sick, and so they're less able to defend themselves from the mosquitoes.
Они больны, и не могут хорошо защитить себя от москитов.
00:10:48
You really want to protect them.
Их нужно защитить.
Of course, if you do that,
Конечно, в этом случае
you could also protect your backyard.
можно защитить и свой двор.
And farmers could protect their crops
И фермеры могут защитить свои посевы,
that they want to sell to Whole Foods
чтобы продать их в Whole Foods,
00:10:58
because our photons
потому что наши фотоны
are 100 percent organic. (Laughter)
100% чисты и экологичны. (Смех)
They're completely natural.
Они абсолютно естественны.
Now, it actually gets better than this.
Дальше — ещё интереснее.
You could, if you're really smart,
Если ты очень умный,
00:11:10
you could shine a nonlethal laser on the bug
то можно осветить крылья насекомого лазером,
before you zap it,
прежде чем его убивать,
and you could listen to the wing beat frequency
и послушать частоту взмахов крыльев,
and you could measure the size.
и измерить размер.
And then you could decide:
А затем решить:
00:11:21
"Is this an insect I want to kill,
«Убивать его или
or an insect I don't want to kill?"
не убивать?»
Moore's law made computing cheap;
Закон Мура сделал вычисления дешёвыми настолько,
so cheap we can weigh
что можно посчитать цену жизни
the life of an individual insect
каждого отдельного насекомого, и решить:
00:11:31
and decide thumbs up
казнить или
or thumbs down. (Laughter)
помиловать. (Смех)
Now, it turns out we only kill the female mosquitoes.
Оказывается, мы убиваем только самок москитов.
They're the only ones that are dangerous.
Только они опасны.
Mosquitoes only drink blood
Москиты пьют кровь только
00:11:44
to lay eggs.
чтобы отложить яйца.
Mosquitoes actually live ... their day-to-day nutrition
Москиты питаются нектаром,
comes from nectar, from flowers --
из цветов —
in fact, in the lab, we feed ours raisins --
в лаборатории мы кормим наших изюмом —
but the female needs the blood meal.
но самкам нужна кровь.
00:11:57
So, this sounds really crazy, right?
Звучит сумасшедше, верно?
Would you like to see it?
Хотите посмотреть?
Audience: Yeah!
Аудитория: Да-а-а!
Nathan Myhrvold: Okay, so our legal department prepared a disclaimer,
Натан Мирволд: Наши юристы предупреждают:
and here it is.
[Не смотрите на лазер оставшимся глазом]
00:12:09
(Laughter)
(Смех)
Now, after thinking about this a little bit
Немного подумав,
we thought, you know, it probably would be simpler
мы решили, что будет проще
to do this with a nonlethal laser.
показать на несмертельном лазере.
So, Eric Johanson, who built the device,
Итак, Эрик Йохансон, сделавший устройство,
00:12:24
actually, with parts from eBay;
кстати, по частям с eBay,
скачать в HTML/PDF
share