StudyEnglishWords

4#

Может ли солнечный свет укрепить ваше здоровье? Ричард Веллер - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Может ли солнечный свет укрепить ваше здоровье?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:18
And the reason for this, it turned out, after two or three years' work,
Причина была найдена только спустя 2-3 года исследований,
was that in the skin we have huge stores
оказалось, что в коже содержатся громадные запасы не самой окиси азота,
not of nitric oxide, because nitric oxide is a gas,
потому что окись азота — это газ,
and it's released -- (Poof!) -- and in a few seconds it's away,
и он высвобождается — (Пуфф!) — и через несколько секунд его уже и нет,
but it can be turned into these forms of nitric oxide --
но он может хранится и в ином виде:
00:06:35
nitrate, NO3; nitrite, NO2; nitrosothiols.
в виде нитрата — NO3, нитрита — NO2, или нитрозотиола.
And these are more stable,
Эти вещества более устойчивы,
and your skin has got really large stores of NO.
то есть в коже человека содержатся огромные запасы окись азота, NO.
And we then thought to ourselves, with those big stores,
Представив человека, как огромное хранилище этого вещества,
I wonder if sunlight might activate those stores
мы решили выяснить, может ли солнечный свет активизировать эти запасы
00:06:50
and release them from the skin,
и привести к их высвобождению из кожи,
where the stores are about 10 times as big as what's in the circulation.
которая содержит в 10 раз больше этого вещества, чем система кровообращения.
Could the sun activate those stores into the circulation,
Может ли солнечный свет способствовать высвобождению этих запасов в кровеносную систему,
and there in the circulation do its good things for your cardiovascular system?
и способно ли нахождение NO в крови благоприятно влиять на сердечно-сосудистую систему?
Well, I'm an experimental dermatologist,
Так как область моих исследований — дерматология,
00:07:06
so what we did was we thought
то я решил посмотреть, какое воздействие
we'd have to expose our experimental animals to sunlight.
на подопытных окажет солнечное освещение.
And so what we did was we took a bunch of volunteers
Мы подвергли часть испытуемых
and we exposed them to ultraviolet light.
воздействию ультрафиолетового света
So these are kind of sunlamps.
с помощью таких ультрафиолетовых ламп.
00:07:19
Now, what we were careful to do was,
Но мы должны были быть очень осторожны,
vitamin D is made by ultraviolet B rays
ведь при воздействии УФ-лучей спектра В происходит выработка витамина D —
and we wanted to separate our story from the vitamin D story.
мы же хотели исключить влияние витамина D на результаты эксперимента.
So we used ultraviolet A, which doesn't make vitamin D.
Поэтому мы использовали УФ-лучи спектра А: они не приводят к выработке витамина D.
When we put people under a lamp
Продолжительность искусственного облучения испытуемых
00:07:35
for the equivalent of about 30 minutes of sunshine in summer in Edinburgh,
была равноценна 30 минутам нахождения на солнце летним днём в Эдинбурге,
what we produced was, we produced a rise
результаты опытов показали рост содержания
in circulating nitric oxide.
окиси азота в кровеносной системе.
So we put patients with these subjects under the UV,
Так мы подвергли испытуемых воздействию УФ-излучения,
and their NO levels do go up,
и уровень NO в крови вырос,
00:07:50
and their blood pressure goes down.
а их артериальное давление снизилось.
Not by much, as an individual level,
На уровне отдельного индивида это снижение не столь уж велико,
but enough at a population level
но это достаточно высокий показатель для целой популяции,
to shift the rates of heart disease in a whole population.
чтобы привести к общему снижению уровня сердечных заболеваний среди населения.
And when we shone UV at them,
Если же мы производили облучение кожи Ф-лучами
00:08:03
or when we warmed them up to the same level as the lamps,
или разогревали испытуемых до уровня эквивалентному облучению лампами,
but didn't actually let the rays hit the skin, this didn't happen.
не допуская прямого попадания УФ-лучей на кожу, данный эффект не проявлялся.
So this seems to be a feature of ultraviolet rays hitting the skin.
Так что попадание УФ-лучей на кожу является обязательным условием.
скачать в HTML/PDF
share